В Казахстан пак се връщат на латиницата, дистанцират се от Русия
Казахстан се готви да промени формалната си писменост за трети път за по-малко от 100 години , което се преглежда частично като алегоричен ход, с цел да подчертае независимостта си , оповестяват международните осведомителни организации.
Президентът Нурсултан Назарбаев подреди на кабинета си да приготви прекосяването от кирилица на латиница , дистанцирайки се, най-малко графично, от Русия .
Богатата на петрол някогашна руска република, в която живеят към 18 млн. души, има доста близки връзки с Москва , нейният главен търговски сътрудник, само че тя също по този начин е внимателна по отношение на упоритостите на Русия да резервира политическото си въздействие в района.
Казахският, тюрски език, е употребявал арабската книжовност до 1920-те години, когато Съветският съюз за малко вкарва латинската писменост. По-късно тя е била заместена от кирилицата през 1940 година
Отчасти последната смяна е обвързвана със актуалните технологии.
Понастоящем употребяваната кирилица в Казахстан има 42 букви, което я прави сложна за потребление с цифрови устройства . Официалното име на страната в този момент ще бъде изписвано по този начин: Qazaqstan Respy`blikasy .
Според изказване, оповестено от канцеларията на Назарбаев, той е наредил на началника на кабинета си да изготви декрет за въвеждане на новата писменост. Преминаването от едната към другата книжовност ще стане последователно.
Въпреки че казахският е формалният държавен език, откогато Казахстан стана самостоятелен през 1991 година, единствено 62 % от популацията са декларирали, че са владеели както документално, по този начин и говоримо казахски по време на последното национално броене през 2009 година
Руският е по-разпространен , като 85 % са оповестили, че го владеят в същото броене. Руският е приет за формален език в Казахстан.
Няколко други тюрски страни, в това число Турция, Азербайджан, Туркменистан и Узбекистан също минаха към латиницата.
Президентът Нурсултан Назарбаев подреди на кабинета си да приготви прекосяването от кирилица на латиница , дистанцирайки се, най-малко графично, от Русия .
Богатата на петрол някогашна руска република, в която живеят към 18 млн. души, има доста близки връзки с Москва , нейният главен търговски сътрудник, само че тя също по този начин е внимателна по отношение на упоритостите на Русия да резервира политическото си въздействие в района.
Казахският, тюрски език, е употребявал арабската книжовност до 1920-те години, когато Съветският съюз за малко вкарва латинската писменост. По-късно тя е била заместена от кирилицата през 1940 година
Отчасти последната смяна е обвързвана със актуалните технологии.
Понастоящем употребяваната кирилица в Казахстан има 42 букви, което я прави сложна за потребление с цифрови устройства . Официалното име на страната в този момент ще бъде изписвано по този начин: Qazaqstan Respy`blikasy .
Според изказване, оповестено от канцеларията на Назарбаев, той е наредил на началника на кабинета си да изготви декрет за въвеждане на новата писменост. Преминаването от едната към другата книжовност ще стане последователно.
Въпреки че казахският е формалният държавен език, откогато Казахстан стана самостоятелен през 1991 година, единствено 62 % от популацията са декларирали, че са владеели както документално, по този начин и говоримо казахски по време на последното национално броене през 2009 година
Руският е по-разпространен , като 85 % са оповестили, че го владеят в същото броене. Руският е приет за формален език в Казахстан.
Няколко други тюрски страни, в това число Турция, Азербайджан, Туркменистан и Узбекистан също минаха към латиницата.
Източник: news.bg
КОМЕНТАРИ