Известният поет, писател и преводач Хайри Хамдан избра Плевен за премиерата на новия си роман “Повикът на бездната”
Известният стихотворец, публицист и преводач от арабски генезис Хайри Хамдан избра Плевен за премиерата на новия си разказ “Повикът на бездната ”. Събитието ще е на 16 януари 2026 година (петък), от 19:00 ч., в зала “Ростов ” (ресторанта на хотел “Ростов ”, втори етаж). Входът е свободен.
Първата среща на книгата с публиката ще се състои в границите на културния конгрес Плевенска артсцена „ Измерения “, който се провежда от Сдружение „ Духът на Плевен “ под егидата на МЦ КИРМ „ Св. Елисавета “ – Плевен, с шеф доцент доктор Емилияна Конова.
Хайри Хамдан е отдаден на словото с цялата си същина. Той не стопира да вълнува читателите си с всяка своя книга и да прибавя нови нюанси към облика си на създател. Писателят е притежател на международни литературни награди в Египет, Саудитска Арабия и Палестина, както и на премията „ Перото “ за превод на Съюза на българските преводачи (2018 г.). Творбите му, с изключение на на арабски, са издавани на британски, френски, испански, италиански, македонски, немски, украински, шведски и други езици. Съвсем скоро той приключи и превода на новия си разказ “Повикът на бездната ” на арабски.
Хайри Хамдан рисува самоуверено с българското слово, радва читателя с непредвидени метафори, красиви откровения и дълбоки прозрения, които моделират един негов несравним свят. Той обича България, в която основава семейство и живее от десетки години, и това проличава във всяка от неговите книги, която обогатява актуалната българска литературна съкровищница.
С преводите си на произведения на български писатели на арабски език и противоположното Хайри Хамдан е и мост сред двете култури.
Поетичните и прозаични произведения на Хайри Хамдан носят духа на един успореден свят: този на родната му страна Палестина, дишаща посредством всяка клетка на същността му. Споменът за родината е жив и разноцветен. Тя живее посредством пясъчните си ветрове (хамасин), покоряващия мирис на кафе, дъхавите си смокини, лешниковите градини, водните лилии на паметта, неподражаемите изгреви и залези, специфичния темп на времето, което като че ли се движи с ритъма на пустинята, бедуините, шатрите, цветните и вълнуващи сънища...
Но този път словесните картини в романа “Повикът на бездната ” са доста разнообразни, а действието се развива напълно на българска територия - най-вече в красивия приморски град Бургас. Сюжетът е напълно нехарактерен за Хайри, както и методът му към построяването му. Но пък напълно в негов жанр книгата носи характерната му философска настройка и замечтаност, както и естествената му нужда да одухотворява цялата природа, играеща значима роля в действието.
В словесната тъкан на романа писателят откроява дребни зрънца поетична прозаичност, които звучат като сентенции и предизвикат читателя да поспре и да ги прочете най-малко още един път, с цел да се наслаждения в цялост на тяхната съсредоточена мъдрост.
За специфичната атмосфера на литературната вечер на 16 януари 2026 година ще способства Венелин Андреев - с вокалните си и инструментални джаз осъществявания на саксофон.
Водещ на вечерта ще е журналистката Даниела Дочева.
Събитието ще има и благотворителна идея, която ще е изненада за публиката.
***
Из романа " Повикът на бездната ":
" Погледнах по табиет нагоре: „ Ех, този чудноват об-
лак! Непрекъснато фиксира местоположението ми и
догонва моите стъпки, преследва ме. Какво ли търси
измежду лятото? Твоят дом е надалеч отсам, приятелю!
Можем ли с теб да беседваме по някоя смислена
тематика, да обсъждаме истината за метафорите, дали те
изобщо съществуват или всичко е въпрос на човешка
воля? Формата и фината изпъкналост не дават покой на
естествените метаморфози като мрака, изгрева, мъгла-
та и облачността. Те избират да бъдат тълкувани
съгласно желанието и настроението на индивидите. Пре-
калено сме подвластни от положението на духа си. Дори
черните котки остават на прицел и поемат отговор-
ността за несполуките ни. Синевата е сексапил, ина-
че морето губи своята прелест, престава да примамва
туристи и гларуси. Синевата е сила, привличаща
към себе си преминаващи страсти. Тя слага оконча-
ния на доста въпроси, покорява и е почтена да играе
значима роля в еднообразието на делничните грижи. "
~~~~
Къде бях роден? Каква ценностна система бра-
нех? Това бяха част от въпросите, които предстоеше
да се изяснят. И нямаше никакво значение по кое време и по какъв начин
би се случило това. Изглеждаше, че съм се примирил
с потока на вътрешното време. Усещах го явно,
туптеше и намираше метод неразделно да се свързва с
моята лична същина, като че ли бях се трансформирал във
галактика. Това бе божи подарък, а моят часовник стартира да
тиктака в друг темп. Неволно отчитах отсъст-
вието, което ме подлудяваше. Моето персонално мъчително
неявяване звучеше прекомерно самоуверено. Прераж-
дах се и продължавах да диря верните пътища,
желаех да ме водят накъдето пожелаят.
Отрекох се от предходната си същина, а тя се съг-
ласи да съобщи щафетата на идващия и финален у
мен, незнаен до този миг. Поканих го да остане
допустимо най-дълго. Обещах му да открия любопит-
ни истини и условия, споделих му, че ни чакат
нови хоризонти, никому незнайни до момента.
„ Обичам те! “
Виках с цялото си гърло, до момента в който се връщах обрат-
само че към хотела. Няколко души се обърнаха към мен,
усмихваха се и подвигаха палци. Да, доста хора изпит-
ваха предпочитание да споделят с някого своята любов, само че не
смееха да го сторят по разнообразни аргументи, сред кои-
то позор и горделивост.
Кого ли имах поради с този позив, с тази изне-
надваща изповед? Тепърва предстоеше да се обясни,
само че имаше няколко души, които го заслужаваха.
~~~~
" Чувах го от моята стая доста ясно да бушува, ве-
ликолепно и в никакъв случай непредаващо се под тежестта на
времето. Властта му постоянно е обвързвана директно с Господ,
а вълните отекваха богатство в ушите, съзнанието и съни-
щата ми… Но това е друга тематика, за мен съзерца-
нието се трансформира в наслаждение и табиет.
Не знаех дали локалните поданици усещаха това
неповторимо влияние или пък морската същина бе
станала част от тях. Те не бяха длъжни да поставят мно-
го старания, с цел да се допрян до най-висшите равнища на
съществуването. Аз постоянно можех да прочета дълбо-
кото въздействие на морето в очите им и в метода им на
изложение. Някои от тях правеха паузи, когато гово-
реха, изчакваха прекосяването на някоя напрегната,
забързана вълна и тогава поемаха самодейността.
Това се е постигнало през поколенията, насле-
дявало се е през десетилетията и дългото другарство
с морето. Говореха, обясняваха и внезапно спираха,
като че ли изчакваха прекосяването на вълната и по този начин съ-
беседникът се изумяваше, наостряше сетивата си, за
да не пропусне идващото изречение, което придо-
биваше форма на изповед.
Аз също можех да се подложа на това влияние
до известна степен. Трябваше ми още време, с цел да го
модернизирам, да посрещна сходно предизвика-
телство и да го изживявам през четирите сезона край
морето. Очаквах да се убедя в по едно и също време твърдия,
милосърден и необработен манталитет на водната същина.
~~~~
" Прошка! Как се реализира това? Човек е кадърен
да бъде нечовечен към най-любимите си хора, тези, кои-
то рядко му търсят сметка и одобряват греховете му за
преходни.
„ Разбираш ли, скъпа моя Лиза? Прощавай! Го-
воря нелепости. Ти имаш място в живота ми, само че в
момента съм комплициран и се въртя безредно без ясна
цел и посока. Дай ми малко време! Ние сме на ръка
разстояние един от различен, ръцете ни едвам се допират.
Нужно е малко изпитание, нищо повече, и това ще стане,
в най-скоро време… Приеми моите дълбоки и искре-
ни съболезнования, Лиза! Знам, че остаряваме извед-
нъж, когато майките ни си отидат. Те са последните
замъци, които се раздават, без да чакат компенсация. Те
са стените, на които се крепят животът и младостта.
Всеки човек остава дете в очите на майка си, даже ко-
гато тя надвиши 100 години, а след гибелта ú усеща
тежестта на времето. “
Спах надълбоко. Заваля. Моментът не беше подхо-
дящ за дъжд. В никакъв случай не чаках да вали,
само че небето си знае работата, имаше да уреди солидни
сметки с мен. Приех справедливата му реакция, дано
вали колкото си желае! Земята беше жадна за сладка
вода, даже да наводни язовир „ Камчия “. Нека вали,
дано небето се освободи от своите тежести и измие
човешките грехове, стига да има нужното търпе-
ние. Сякаш бяхме изчерпали последната опция
за филтриране и съчувствие. Заваля мощен проливен дъжд.
Не беше елементарна нощ, а по-скоро мрачна сцена за
безчет кошмари.
***
Първата среща на книгата с публиката ще се състои в границите на културния конгрес Плевенска артсцена „ Измерения “, който се провежда от Сдружение „ Духът на Плевен “ под егидата на МЦ КИРМ „ Св. Елисавета “ – Плевен, с шеф доцент доктор Емилияна Конова.
Хайри Хамдан е отдаден на словото с цялата си същина. Той не стопира да вълнува читателите си с всяка своя книга и да прибавя нови нюанси към облика си на създател. Писателят е притежател на международни литературни награди в Египет, Саудитска Арабия и Палестина, както и на премията „ Перото “ за превод на Съюза на българските преводачи (2018 г.). Творбите му, с изключение на на арабски, са издавани на британски, френски, испански, италиански, македонски, немски, украински, шведски и други езици. Съвсем скоро той приключи и превода на новия си разказ “Повикът на бездната ” на арабски.
Хайри Хамдан рисува самоуверено с българското слово, радва читателя с непредвидени метафори, красиви откровения и дълбоки прозрения, които моделират един негов несравним свят. Той обича България, в която основава семейство и живее от десетки години, и това проличава във всяка от неговите книги, която обогатява актуалната българска литературна съкровищница.
С преводите си на произведения на български писатели на арабски език и противоположното Хайри Хамдан е и мост сред двете култури.
Поетичните и прозаични произведения на Хайри Хамдан носят духа на един успореден свят: този на родната му страна Палестина, дишаща посредством всяка клетка на същността му. Споменът за родината е жив и разноцветен. Тя живее посредством пясъчните си ветрове (хамасин), покоряващия мирис на кафе, дъхавите си смокини, лешниковите градини, водните лилии на паметта, неподражаемите изгреви и залези, специфичния темп на времето, което като че ли се движи с ритъма на пустинята, бедуините, шатрите, цветните и вълнуващи сънища...
Но този път словесните картини в романа “Повикът на бездната ” са доста разнообразни, а действието се развива напълно на българска територия - най-вече в красивия приморски град Бургас. Сюжетът е напълно нехарактерен за Хайри, както и методът му към построяването му. Но пък напълно в негов жанр книгата носи характерната му философска настройка и замечтаност, както и естествената му нужда да одухотворява цялата природа, играеща значима роля в действието.
В словесната тъкан на романа писателят откроява дребни зрънца поетична прозаичност, които звучат като сентенции и предизвикат читателя да поспре и да ги прочете най-малко още един път, с цел да се наслаждения в цялост на тяхната съсредоточена мъдрост.
За специфичната атмосфера на литературната вечер на 16 януари 2026 година ще способства Венелин Андреев - с вокалните си и инструментални джаз осъществявания на саксофон.
Водещ на вечерта ще е журналистката Даниела Дочева.
Събитието ще има и благотворителна идея, която ще е изненада за публиката.
***
Из романа " Повикът на бездната ":
" Погледнах по табиет нагоре: „ Ех, този чудноват об-
лак! Непрекъснато фиксира местоположението ми и
догонва моите стъпки, преследва ме. Какво ли търси
измежду лятото? Твоят дом е надалеч отсам, приятелю!
Можем ли с теб да беседваме по някоя смислена
тематика, да обсъждаме истината за метафорите, дали те
изобщо съществуват или всичко е въпрос на човешка
воля? Формата и фината изпъкналост не дават покой на
естествените метаморфози като мрака, изгрева, мъгла-
та и облачността. Те избират да бъдат тълкувани
съгласно желанието и настроението на индивидите. Пре-
калено сме подвластни от положението на духа си. Дори
черните котки остават на прицел и поемат отговор-
ността за несполуките ни. Синевата е сексапил, ина-
че морето губи своята прелест, престава да примамва
туристи и гларуси. Синевата е сила, привличаща
към себе си преминаващи страсти. Тя слага оконча-
ния на доста въпроси, покорява и е почтена да играе
значима роля в еднообразието на делничните грижи. "
~~~~
Къде бях роден? Каква ценностна система бра-
нех? Това бяха част от въпросите, които предстоеше
да се изяснят. И нямаше никакво значение по кое време и по какъв начин
би се случило това. Изглеждаше, че съм се примирил
с потока на вътрешното време. Усещах го явно,
туптеше и намираше метод неразделно да се свързва с
моята лична същина, като че ли бях се трансформирал във
галактика. Това бе божи подарък, а моят часовник стартира да
тиктака в друг темп. Неволно отчитах отсъст-
вието, което ме подлудяваше. Моето персонално мъчително
неявяване звучеше прекомерно самоуверено. Прераж-
дах се и продължавах да диря верните пътища,
желаех да ме водят накъдето пожелаят.
Отрекох се от предходната си същина, а тя се съг-
ласи да съобщи щафетата на идващия и финален у
мен, незнаен до този миг. Поканих го да остане
допустимо най-дълго. Обещах му да открия любопит-
ни истини и условия, споделих му, че ни чакат
нови хоризонти, никому незнайни до момента.
„ Обичам те! “
Виках с цялото си гърло, до момента в който се връщах обрат-
само че към хотела. Няколко души се обърнаха към мен,
усмихваха се и подвигаха палци. Да, доста хора изпит-
ваха предпочитание да споделят с някого своята любов, само че не
смееха да го сторят по разнообразни аргументи, сред кои-
то позор и горделивост.
Кого ли имах поради с този позив, с тази изне-
надваща изповед? Тепърва предстоеше да се обясни,
само че имаше няколко души, които го заслужаваха.
~~~~
" Чувах го от моята стая доста ясно да бушува, ве-
ликолепно и в никакъв случай непредаващо се под тежестта на
времето. Властта му постоянно е обвързвана директно с Господ,
а вълните отекваха богатство в ушите, съзнанието и съни-
щата ми… Но това е друга тематика, за мен съзерца-
нието се трансформира в наслаждение и табиет.
Не знаех дали локалните поданици усещаха това
неповторимо влияние или пък морската същина бе
станала част от тях. Те не бяха длъжни да поставят мно-
го старания, с цел да се допрян до най-висшите равнища на
съществуването. Аз постоянно можех да прочета дълбо-
кото въздействие на морето в очите им и в метода им на
изложение. Някои от тях правеха паузи, когато гово-
реха, изчакваха прекосяването на някоя напрегната,
забързана вълна и тогава поемаха самодейността.
Това се е постигнало през поколенията, насле-
дявало се е през десетилетията и дългото другарство
с морето. Говореха, обясняваха и внезапно спираха,
като че ли изчакваха прекосяването на вълната и по този начин съ-
беседникът се изумяваше, наостряше сетивата си, за
да не пропусне идващото изречение, което придо-
биваше форма на изповед.
Аз също можех да се подложа на това влияние
до известна степен. Трябваше ми още време, с цел да го
модернизирам, да посрещна сходно предизвика-
телство и да го изживявам през четирите сезона край
морето. Очаквах да се убедя в по едно и също време твърдия,
милосърден и необработен манталитет на водната същина.
~~~~
" Прошка! Как се реализира това? Човек е кадърен
да бъде нечовечен към най-любимите си хора, тези, кои-
то рядко му търсят сметка и одобряват греховете му за
преходни.
„ Разбираш ли, скъпа моя Лиза? Прощавай! Го-
воря нелепости. Ти имаш място в живота ми, само че в
момента съм комплициран и се въртя безредно без ясна
цел и посока. Дай ми малко време! Ние сме на ръка
разстояние един от различен, ръцете ни едвам се допират.
Нужно е малко изпитание, нищо повече, и това ще стане,
в най-скоро време… Приеми моите дълбоки и искре-
ни съболезнования, Лиза! Знам, че остаряваме извед-
нъж, когато майките ни си отидат. Те са последните
замъци, които се раздават, без да чакат компенсация. Те
са стените, на които се крепят животът и младостта.
Всеки човек остава дете в очите на майка си, даже ко-
гато тя надвиши 100 години, а след гибелта ú усеща
тежестта на времето. “
Спах надълбоко. Заваля. Моментът не беше подхо-
дящ за дъжд. В никакъв случай не чаках да вали,
само че небето си знае работата, имаше да уреди солидни
сметки с мен. Приех справедливата му реакция, дано
вали колкото си желае! Земята беше жадна за сладка
вода, даже да наводни язовир „ Камчия “. Нека вали,
дано небето се освободи от своите тежести и измие
човешките грехове, стига да има нужното търпе-
ние. Сякаш бяхме изчерпали последната опция
за филтриране и съчувствие. Заваля мощен проливен дъжд.
Не беше елементарна нощ, а по-скоро мрачна сцена за
безчет кошмари.
***
Източник: darik.bg
КОМЕНТАРИ




