Френското предложение за разрешаване на спора между България и РС

...
Френското предложение за разрешаване на спора между България и РС
Коментари Харесай

Вижте пълния текст на двустранния протокол с РС Македония

Френското предложение за разрешаване на разногласието сред България и районен съд Македония се състои от три самостоятелни детайла.

Първият документ, проектозаключенията на Съвета, ни споделя че тематиката " двустранни връзки Скопие-София " ще бъде част от преговорния развой. Този документ, както и вторият документ, преговорната рамка, реферират към трети, основен документ - двустранен протокол, в който няма нищо френско и е напълно артикул на договореност сред Външните министерства на двете страни. Това е в действителност пътната карта с съответни задължения и стадии, които Скопие би трябвало да извърши в подмяна на това ние да вдигнем ветото.

Макар и непълен, двустранният протокол вкарва историята като изискване в преговорния развой. Преди привикване на 1-ва междуправителствена конференция, Скопие се задължава да одобри към този момент признатата от Смесената историческа комисия дефиниция касаеща цар Самуил, като български цар, като смени неотложно табелите и надписите на неговите монументи в страната, както и на Самуиловата цитадела в Охрид. Също се планува и незабавна промяна на текста по отношение на цар Самуил в учебника за 7-ми клас, както и показване на образцов урок отразяващ новата дефиниция в сходство с постигнатият компромис. В двустранния протокол се планува и останалите противоречиви исторически тематики да бъдат решавани по сходен метод, като се интензифицира работата на историческата комисия.

Към днешна дата този Протокол не е подписан.

Пълният текст на Протокола , оповестен от БГНЕС:

Протокол от Второто съвещание на Съвместната Междуправителствена комисия, основана на основа на член 12 от Договора за другарство, добросъседство и съдействие сред Република България и Република Северна Македония:

Отчитайки развиването на другарски връзки сред страните, учредени на ценене на правилата на пълноправие и правото на самоопределяне на народите,

Убедени в нуждата от подсилване на сигурността, стабилността и съдействието в Югоизточна Европа в дух на споделените евроатлантически полезности,

Подчертавайки нуждата от превъзмогване на отворените двустранни въпроси, възобновяване на доверието и прецизно осъществяване без по-нататъшно закъснение на Договора за другарство, добросъседство и съдействие, подписан през 2017 година,

Двете страни направиха обзор на използването на този Договор, одобриха ограничения за възстановяване на двустранното съдействие и превъзмогване на зародилите в осъществяването на Договора въпроси.

ДНЕВЕН РЕД:

1. Преглед на постигнатото в осъществяване на Договора за другарство, добросъседство и съдействие сред Република България и Република Северна Македония за интервала от 10 юни 2019 година до... 2022 година в частта на секторното съдействие.

2. Приемане на Годишния отчет за работата на Съвместната мултидисциплинарна експертна комисия по историческите и просветителни въпроси сред Република България и Република Северна Македония.

3. Приемане на насоки за дейности по осъществяване на Договора за другарство, добросъседство и съдействие сред Република България и Република Северна Македония за идващ интервал

4. Подписване на Протокола от извършеното второ съвещание на Съвместната междуправителствената комисия.

Пожарна охрана ПЪРВА ТОЧКА ОТ ДНЕВНИЯ РЕД:

I Група

.............

II Група

.............

III Група

.............

IV Група

.............

Пожарна охрана ВТОРА ТОЧКА ОТ ДНЕВНИЯ РЕД:

Правителствата на Република Северна Македония и на Република България одобряват отчета на Съвместната мултидисциплинарна експертна комисия по исторически и просветителни въпроси (наричана по-нататък „ Комисията “) за интервала 2019 – 2022 година със следните забележки:

1. През отчетния интервал Комисията организира …./брой/ съвещания. Независимо от постигнатия дребен прогрес по цар Самуил и тематиката за богомилската разкол, Комисията не одобри други рекомендации, което се прави оценка като незадоволително.

2. Двете страни окуражават Комисията да засилва активността си и да реализиране ясни резултати, в сходство с член 8 ал.2 от Договора.

Двете държавни управления удостоверяват своята поддръжка за Комисията, като се ангажират да основават удобна среда за нейната работа, да я предизвикват да работи за повишение на успеваемостта и реализиране на съответни резултати въз основа на строго теоретичен спор и за показване на обстоятелства и събития от общата история, която свързва двете страни и народите им, в просветителните системи.

В своята работа Комисията прецизно да се придържа към наредбите на член 8, т. 2 от Договора за другарство, добросъседство и съдействие, а точно „ … да способства за обективното, основаващо се на достоверни и учредени на доказателства исторически извори, научно пояснение на историческите събития “. В сходство с използваните разпореждания от Договора от 2017 година, работата на Комисията не може да бъде едностранно прекратявана.

Двете страни, в период до две години, да включат в образователни стратегии, учебници и съответстващите образователни материали, надписи на монументи, табели, осведомителни материали в музеи и други обекти с просветително и културно значение, както и съответстващата информация в електронни осведомителни масиви с обществена благосъстоятелност, всички към този момент взаимно контрактувани резултати от работата на Комисията, в сходство с член 8 ал.2 от Договора.

Двете страни ще приведат в сходство с рекомендациите на Комисията, в период не по-дълъг от две години след одобряването им от Съвместната комисия по член 12, методическите инструкции, учебниците и други съответстващи образователни материали, в сходство с член 8 ал.2 от Договора.

Оригиналите на съответните исторически извори и литературни текстове да бъдат налични, употребявани и представяни от съответните просветителни институции при тяхното проучване.

Двете държавни управления ще приведат в сходство с рекомендациите на Комисията, в период не по-дълъг от две години след одобряването им от Съвместната комисия по член 12, наличието на надписи на монументи, табели, осведомителни материали в музеи, други обекти с просветително и културно значение, както и съответстващата информация в електронни осведомителни масиви с обществена благосъстоятелност, в сходство с член 8 ал.2 от Договора.

Всички бъдещи резултати от работата на Комисията ще се разгласяват взаимно от двете страни в период до шест месеца след приемането на контрактуваните текстове от Съвместната Междуправителствена комисия по член 12 от Договора за другарство, добросъседство и съдействие, само че в случай че това не бъде осъществено в посочения интервал, всяка страна ще има правото да ги разгласява независимо.

Пожарна охрана ТРЕТА ТОЧКА ОТ ДНЕВНИЯ РЕД:

В сходство с взаимния интерес от одобряване на добросъседските и партньорски връзки, двете страни се ангажират да работят за осъществяване на следните задължения, произлизащи от Договора от 2017 година:

[Правителството на Република България декларира подготвеност, да даде единодушие за осъществяване на Първа междуправителствена конференция на Европейски Съюз и Република Северна Македония, при изискване, че Първата междуправителствена конференция ще се организира директно откакто Република Северна Македония включи в своята Конституция тези нейни жители, които живеят на територията на страната и са част от българския народ и ще хармонизира своето използвано законодателство с направените промени в конституцията. Правителството на Република България поема този ангажимент с разбирането, че двете страни добросъвестно ще ползват Договора и сегашния Протокол.]

I. Действия, които да бъдат подхванати преди първата Междуправителствена конференция на Европейски Съюз и Република Северна Македония

[Правителството на Република Северна Македония поема ангажимент, че преди осъществяване на Първата междуправителствена конференция ще завърши съответните процедури и ще включи в своята Конституция тези нейни жители, които живеят на територията на страната и са част от българския народ, и ще хармонизира своето използвано законодателство, тъй че то да отразява направените промени в Конституцията.]

Правителството на Република Северна Македония, в сходство с член 11 алинея 5 от Договора, удостоверява уговорката, че нищо от нейната конституция не може и не би трябвало да се пояснява, че съставлява или в миналото ще съставлява основа за интервенция във вътрешните работи на Република България за отбрана на статута и правата на лица, които не са жители на Република Северна Македония.

Правителството на Република Северна Македония да даде на Република България копия на всички методически инструкции, учебници, образователни пособия и други съответстващи образователни материали в просветителната стратегия на Република Северна Македония в сходство с чл.12 от Програмата сред държавното управление на Република България и държавното управление на Република Северна Македония за съдействие в региона на образованието и науката.

Говор на ненавист

Страните удостоверяват уговорката си за предприемане на дейности против прояви на диалект на ненавист и дефинират министерствата на външните работи като институции за контакт за взаимното идентифициране на такива случаи при надписи върху публични здания и монументи, текстове в учебници и образователни стратегии, както и в медийното пространство (включително онлайн и обществени медии).

Страните ще основат, без закъснение, съответната процедура и съответните стъпки за предприемане на бързи и ефикасни дейности при идентифицирането на такива случаи.

Двете страни ще подхващат ефикасни ограничения за попречване на недобронамерена агитация от страна на институции и организации и ще обезкуражават действия на частни субекти, ориентирани към подстрекаване на принуждение, ненавист или други сходни дейности, които биха навредили на техните връзки.

Реабилитация на жертвите на репресии на комунистически режим

Правителството на Република Северна Македония, в сходство с Декларацията на Събранието на Република Северна Македония от 2006 година за опрощение към жертвите от репресиите на режима в интервала 1945-1990 година и в духа на Резолюцията на Европейския парламент от 2009 година за Европейската съвест и тоталитаризма, да осъди и да се извини за несправедливостите и репресиите, осъществявани в предишното, директно или индиректно, от югославския комунистически режим против жители въз основа на тяхното етно-политическо самоопределяне, включително във връзка с българите.

Правителството на Република Северна Македония заявява, че ще сътвори нужната всеобхватна правна рамка за цялостно отваряне на архивите на репресивния уред на някогашните служби на държавна сигурност от комунистическия интервал, в това число полиция, цивилно и военно разузнаване и контраразузнаване в интервала 1945-1991г. Тази всеобхватна правна рамка ще основава ясни благоприятни условия за свободен, безграничен и навременен достъп, изследване, право на прилагане, издание и институционално предпазване и запазване на съответните документи.

България заявява, че към този момент е обезпечила и ще продължи да обезпечава достъп до архивите на репресивния уред на някогашните служби на държавна сигурност от комунистическия интервал, с което основава ясни благоприятни условия за свободен, безграничен и навременен достъп, изследване, право на прилагане, издание и институционално предпазване и запазване на съответните документи.

Темата за историята

При подписването на сегашния Протокол, страните ще разгласяват на интернет страниците на двете държавни управления всички резултати и рекомендации от досегашната работа на Съвместната мултидисциплинарна експертна комисия по исторически и просветителни въпроси. Резултатите и рекомендациите се ползват към сегашния Протокол.

В осъществяване на член 8 ал.3 от Договора, двете страни договарят общ годишен календар за 2022 година и 2023 година за взаимни празнувания на общи исторически събития и персона, които към този момент са били контрактувани от Съвместната мултидисциплинарна експертна комисия по исторически и просветителни въпроси. При съществуване на политическа воля двете страни ще празнуват и други общи исторически събития и персони. Годишният календар се ползва към сегашния Протокол.

[Правителствата на двете страни, на взаимна гала, ще открият актуализирани табели на крепостта на Цар Самуил в град Охрид, които ще отразяват рекомендациите на Комисията.]

[Правителството на Република Северна Македония ще приготви и показа образцов урок за 7-ми от просветителната стратегия на Република Северна Македония по тематиката за Цар Самуил, в сходство с рекомендациите на Комисията и в сходство с член 8 ал.2 от Договора.

Този образцов урок се ползва към сегашния протоколи в бъдеще ще бъде включен в учебната стратегия в Република Северна Македония.]

Съвместната мултидисциплинарна експертна комисия по исторически и просветителни въпроси ще създаде и извършва проект за работа, който планува осъществяване сред 8 и 10 съвещания годишно.

II. Мерки след осъществяване на първа Междуправителствена конференция.

Правителството на Република Северна Македония до началото на образователната година 2023-2024 година да промени съдържането на учебника по география за 7 клас.

Двете страни се съгласиха, при идентифициране на други случаи на неоснователни етнически/териториални искания в учебници и образователни пособия, те да бъдат изтеглени от просветителните им стратегии и тяхното наличие да бъде променено.

Правителството на Република Северна Македония се ангажира, в интервала на договаряния за участие в Европейски Съюз, поредно да осведоми Република България за всички промени на наличието на всички учебници, образователни пособия и методически инструкции в просветителната стратегия на Република Северна Македония и да дава копия на новите издания.

Говор на ненавист

Двете страни да продължат да обменят посредством дипломатически канали сред министерствата на външните работи информация по отношение на прояви на диалект на ненавист, разпознати при надписи и табели на публични здания и монументи, текстове в учебници и образователни материали, както и в медийното пространство (включително онлайн и обществени медии) на територията на другата страна и да осведомят в рационален период за подхванатите от съответната страна дейности за премахване без закъснение на разпознатите случаи на диалект на ненавист в общественото пространство.

Двете страни да подсигуряват, че държавното финансиране на нови книги, документални издания и списания, филми и друга художествена продукция, монументи на културата и празнувания ще се реализира в духа на Договора за другарство, добросъседство и съдействие, като в този подтекст всеки индивид, финансиран от страната, ще удостоверява в категорично и обвързващо изказване, че ще следи с нужното внимание въпроса за недопускане на всички форми на диалект на ненавист и неспазването на това обвързване ще съставлява съображение за прекъсване и възобновяване от страна на субекта на отпуснатото държавно финансиране.

Двете страни ще подхващат ефикасни ограничения за попречване на недобронамерена агитация от страна на институции и организации и ще обезкуражават действия на частни субекти, ориентирани към подстрекаване на принуждение, ненавист или други сходни дейности, които биха навредили на техните връзки.

Реабилитация на жертвите на репресии на комунистически режим

Правителството на Република Северна Македония, в интервал до една година, да сътвори нужната всеобхватна правна рамка за цялостно отваряне на архивите на репресивния уред на някогашните служби на държавна сигурност от комунистическия интервал, в това число полиция, цивилно и военно разузнаване и контраразузнаване в интервала 1945-1991 година Тази всеобхватна правна рамка ще основава ясни благоприятни условия за свободен, безграничен и навременен достъп, изследване, право на прилагане, издание и институционално предпазване и запазване на съответните документи.

Правителството на Република България да показа своя опит в тази област, в това число по повод основаването на профилиран централизиран списък, на основа на признатото от страната през 2006 година законодателство в региона. България ще продължи да обезпечава достъп до архивите на репресивния уред на някогашните служби на държавна сигурност от комунистическия интервал, с което ще продължи да основава ясни благоприятни условия за свободен, безграничен и навременен достъп, изследване, право на прилагане, издание и институционално предпазване и запазване на съответните документи.

Темата за историята

Двете страни да се придържат към утвърдените от Съвместната междуправителствена комисия по член 12 текстове като основа за организирането, взаимно или самостоятелно, на празнувания, както и да се придържат към тях в обществени речи и изказвания по отношение на общи исторически събития и персони, за които въпросните празнувания биват проведени.

Двете страни да изготвят и показват примерни уроци на основа на рекомендациите на Комисията, по които Комисията е постигнала единодушие приложени към Протокола от идващото съвещание на Съвместната междуправителствена комисия по член 12 от Договора за другарство, добросъседство и съдействие и в бъдеще да бъдат включени в наличието на съответните образователни стратегии, учебници и други съответстващи образователни материали, надписи върху табели, исторически паметници, монументи и осведомителни материали в музеи и други обекти с просветително и културно значение, както и в електронни осведомителни масиви с обществена благосъстоятелност.

Двете страни ще насърчат Комисията да приключи прегледа на интервала на Средновековието в период до една година от подписването на сегашния Протокол.

На идващото съвещание на Съвместната комисия по член 12 от Договора, двете страни да одобрят рекомендациите на Комисията по целия интервал през интервала на Средновековието.

В осъществяване на т. 3, алинея 3 от Протокола от първото съвещание на Съвместната Междуправителствена комисия от 2019 година, държавните управления на двете страни да насърчат Комисията да изготви и да предложи на двете държавни управления рекомендации за взаимно отбелязване на общи исторически събития и персони, в период до една година от подписването на сегашния Протокол.

Двете страни, не по-късно от образователната 2024-2025 година, да трансформират, където е належащо, всички учебници по история в образователната стратегия, тъй че да отразяват постигнатите до този миг резултати от работата на Комисията, в сходство с член 8 алинея 2 от Договора.

Двете страни да продължат да поддържат и окуражават активността на Комисията, поемайки ангажимент да продължат да хармонизират съответстващите учебници и образователни стратегии, в сходство с резултатите от работата на Комисията, одобрени от двете държавни управления.

Двете страни поддържат и окуражават Комисията да приключи работа по всички интервали от общата история, която свързва двете страни и народите им, в сходство с член 8 ал.2 от Договора, за цялостното имплементиране на тези нейни рекомендации в просветителните стратегии преди ратификацията на Договора за присъединение на Северна Македония към Европейски Съюз.

Република Северна Македония ще предприеме ограничения за обезпечаване на ефикасен достъп до равни права, отбрана от дискриминация и запазване на културата и идентичността на българската общественост в Република Северна Македония:

•Постигане на устойчиви резултати в предварителната защита и реакцията против прояви на език на ненавист към България и българите в Република Северна Македония в медийното пространство, включително в онлайн и обществени медии, в Република Северна Македония.

•Постигане на устойчиви резултати в предварителната защита, следствието и наказателното гонене при закононарушения от ненавист, прояви на език на ненавист и на дискриминация против българите в Република Северна Македония.

•Предприемане на ефикасни ограничения за повишение на осведомеността по отношение на институционалните механизми по правата на индивида и повишение на доверието на българите в Република Северна Македония към тези механизми и национални институции.

•Постигане на устойчиви резултати за гарантиране на свободното практикуване на правата на българите в Република Северна Македония за свободно изложение, запазване и развиване на идентичността и характерните характерности на тяхната общественост, както и за свободно потребление на знаците на тяхната общественост.

Подписан на..... в два истински екземпляра, всеки един на формалните езици на страните – български език, според Конституцията на Република България и македонски език, според Конституцията на Република Северна Македония, като и двата текста имат идентична мощ.

СЪПРЕДСЕДАТЕЛ

ОТ СТРАНА НА РЕПУБЛИКА СЕВЕРНА МАКЕДОНИЯ

СЪПРЕДСЕДАТЕЛ

ОТ СТРАНА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ
Източник: trud.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР