Фалшива война от Карлос Мануел Алварес, преведена от Наташа Уимър

...
Фалшива война от Карлос Мануел Алварес, преведена от Наташа Уимър
Коментари Харесай

Най-добри книги за 2025 г.: Художествена литература в превод

Фалшива война от Карлос Мануел Алварес, преведена от Наташа Уимър (Фицкаралдо/Сивия вълк)
Този раздължен, полифоничен разказ на кубинския публицист, основан в Ню Йорк, се занимава с проблемите на изгнанието и бягството посредством историите на кубинци, които са избягали от своя унищожен остров. Подхранван от гняв и съпричастност, той преглежда тематики за загуба и блян, за животи, изкоренени и присадени другаде, от Маями до Берлин.

Vaim от Джон Фос, преведено от Damion Searls (Fitzcarraldo/Transit Books)
Първият разказ на норвежкия създател след спечелването на Нобеловата премия през 2023 година разказва самотност и самотност посредством историята на Джатгейр, мъж на междинна възраст, живеещ в измисленото рибарско населено място, което дава заглавието на книгата. Разказана в ритмичната и лишена от пунктуация прозаичност на Фос, това е първата от плануваната трилогия за Ваим.

Липсата на светлина: разказ за Грузия от Нино Харатишвили, преведен от Шарлот Колинс и Рут...

Прочетете целия текст »

Източник: worldnews.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР