Защо да не искаме меню на английски, когато сме в чужбина
Да отидеш на странствуване - без значение дали е до далечна екзотична дестинация или с нискотарифен полет до Италия, постоянно коства пари. И постоянно излизат непредвидени разноски като спомагателни такси при настаняването, или непредвидена цена на градския превоз.
Най-добрите часове, дни и месеци за пътешестване със аероплан
Защото постоянно можем да намерим по-изгоден билет
Когато държим да сме готови и ревизирали всичко авансово, е добре да знаем и за един непредвиден метод, по който плащаме повече от нормалното, когато сме в чужбина.
Става дума за заведенията за хранене и практиката чужденците да желаят меню на британски. Това е сигурен знак, че сме туристи, а на някои места по света цените в британските менюта радикално се разграничават от тези на локалния език.

Такъв образец е Япония, където локалните ресторантьори намерено пазят от време на време двойно по-високите цени за чужденци. " Хората считат това за дискриминация, само че за нас е в действителност мъчно да обслужваме чужденци, оттатък качествата ни е ", цитират ги CNN. Собствениците на заведения разясняват, че системата с двойните цени по някакъв метод ги компенсира за това.

Различните цени обаче не са присъщи единствено за Япония. В да вземем за пример, който е от градовете, борещи се със свърхтуризма, локалните разполагат с скришен код, който им разрешава да получат ястия на цени като за португалци, а не за туристи.
Какво е решението? Да желаяме меню на локалния език. Ако не го владеем, съществуват задоволително мобилни приложения, които ни превеждат в действително време.

Именно благодарение на такова консуматор на Reddit открива, че в Киото цените са чужденци са с 200 йени (2.50 лева.) от горната страна спрямо локалните. Друг пък споделя, че се е хранил в ресторант в единствено, когато е бил съпроводен от другари хървати, които поръчвали вместо него, пишат Islands.
Най-добрите часове, дни и месеци за пътешестване със аероплан
Защото постоянно можем да намерим по-изгоден билет
Когато държим да сме готови и ревизирали всичко авансово, е добре да знаем и за един непредвиден метод, по който плащаме повече от нормалното, когато сме в чужбина.
Става дума за заведенията за хранене и практиката чужденците да желаят меню на британски. Това е сигурен знак, че сме туристи, а на някои места по света цените в британските менюта радикално се разграничават от тези на локалния език.

Такъв образец е Япония, където локалните ресторантьори намерено пазят от време на време двойно по-високите цени за чужденци. " Хората считат това за дискриминация, само че за нас е в действителност мъчно да обслужваме чужденци, оттатък качествата ни е ", цитират ги CNN. Собствениците на заведения разясняват, че системата с двойните цени по някакъв метод ги компенсира за това.

Различните цени обаче не са присъщи единствено за Япония. В да вземем за пример, който е от градовете, борещи се със свърхтуризма, локалните разполагат с скришен код, който им разрешава да получат ястия на цени като за португалци, а не за туристи.
Какво е решението? Да желаяме меню на локалния език. Ако не го владеем, съществуват задоволително мобилни приложения, които ни превеждат в действително време.

Именно благодарение на такова консуматор на Reddit открива, че в Киото цените са чужденци са с 200 йени (2.50 лева.) от горната страна спрямо локалните. Друг пък споделя, че се е хранил в ресторант в единствено, когато е бил съпроводен от другари хървати, които поръчвали вместо него, пишат Islands.
Източник: lifestyle.bg
КОМЕНТАРИ




