Bhiwandi, Индия (AP)-Абдул Сатар стои в слабо осветена пътека, заобиколена

...
Bhiwandi, Индия (AP)-Абдул Сатар стои в слабо осветена пътека, заобиколена
Коментари Харесай

Снимки на AP: Десетилетието тъкане на бизнеса в близост до финансовата капитална борба на Индия за оцеляване

Bhiwandi, Индия (AP)-Абдул Сатар стои в едва осветена пътека, заобиколена от десетки електрически захранващи станчета, които вършат равномерен дин на няколко децибела над това, което се смята за здрави за човешкото ухо. With his flowing white beard and a wispy head of hair, he could be mistaken for a professor or a philosopher, but, at 70, he has spent most of his life working 12-hour shifts on power looms in poorly ventilated, noisy workshops.

When he arrived in Bhiwandi as a 15-year-old boy, workshops weaving cloth on the looms were thriving, providing ready jobs for many unskilled workers from далечни села в Северна Индия. Заплатите бяха неприятни и часовете, само че това беше постоянна претовареност.

През последните години обаче към 30% от станчетата са се затворили, съгласно Абдул Рашид Тахир Момин, президент на федерацията на Bhiwandi Powerloom Weavers.

Увеличаването на цените на преждата и по -скъпото предложение на електрическа енергия ги вършат по -малко конкурентни против...

Прочетете целия текст »

Източник: worldnews.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР