Почитателите на трилогията Времето на меча на Ян Уве Екеберг ще имат възможността да се видят с автора на Панаира на книгата в София
Авторът на историческата трилогия " Времето на меча " Ян Уве Екеберг е посетител на Софийския университет „ Св. Климент Охридски “ по случай 25-годишния празник на специалността „ Скандинавистика “. Почитателите на трилогията ще имат опцията да се видят с създателя на Панаира на книгата, където още през днешния ден, сред 18 и 19 часа, читателите ще могат да вземат подпис от създателя на щанда на издателство „ Персей “. В събота всички посетители на Панаира на книгата могат да заповядат от 17 часа на специфична среща с Ян Уве Екеберг.
Пламен Тотев от издателство „ Персей “ съобщи в изявление за предаването „ Хоризонт до обед “, че тази година трилогията си е спечелила доста фенове в България. Това са три сюжетно независими романа, при които сплотяващ е общият основен воин: Това е превъзходно написана трилогия, само че тя е учредена върху старите норвежки саги. Главният воин е воин в тези саги и всичко това е вплетено в едно извънредно увлекателно изложение, което единствено по себе си е извънредно вълнуващо, тъй като става дума за обич, възмездие. Радвам се, че има подобен интерес към тази трилогия и в България, тъй като доста читатели с неспокойствие чакаха появяването на третия разказ.
Авторът на историческата трилогия " Времето на меча " Ян Уве Екеберг съобщи: Мисля, че цялата литература се отнася до хората. Хората през днешния ден и тези от преди 100 години не са доста разнообразни. Една и съща е двигателната мощ за тях и преди, и в този момент. За нас значима е любовта. Голяма част от живота ни съставляват нашите деца, другарството и изпитваме доста огромно отчаяние, в случай че ни излъгват или в случай че преживеем неположителни прекарвания, свързани с любовта. /…/ Смятам, че единственото нещо, от което хората могат да се получат е историята. Всичко е история. Няма настояще.
Специалността „ Скандинавистика “ в СУ " Св. Климент Охридски " отбелязва своя 25-годишен празник. Преподавателят по норвежки език Евгения Тетимова заяви, че норвежкият публицист ще бъде посети университета. Според нея, скандинавската литература към този момент не е непозната за българския четец: Много книги бяха преведени от норвежки, шведски, фински. Част от студентите ни желаят да станат преводачи.
Цялото изявление чуйте в звуковия файл.
Източник: bnr.bg
КОМЕНТАРИ




