Пред пълния салон на читалище Възраждане екипът на многоезичната литературна

...
Пред пълния салон на читалище Възраждане екипът на многоезичната литературна
Коментари Харесай

Представиха PlovdivLit пред пълен салон

Пред цялостния салон на читалище Възраждане екипът на многоезичната литературна платформа PlovdivLit.com показа книжното издание с най-хубавото, оповестено в уеб страницата от основаването му през март т.г. до момента.

Сборникът " Невидимият рид " е неповторим, тъй като ще остане в литературната история на Пловдив, а и страната, като само издание, тъй като за идната година не получихме желаната дотация от общината, сподели пред десетките създатели и читатели на платформата ръководителят на Дружеството на пловдивските писатели Антон Баев. В тази книга събрахме най-хубавото от поезията, оповестена в уеб страницата. Идеята ни беше следващата година да издадем още две книги - едната с най-хубавото от прозата, а третата - с най-хубавото от превода на пловдивски създатели. Ще се наложи да търсим частно финансиране за тях.

Той изясни и по какъв начин се е родила концепцията за Невидимия рид - като метафора на духовността, само че и като литературна къща, която да приюти невидимото (невидяното) от профилирани издания със характерен обхват. Къде сте виждали толкоз хора на премиера на литературно издание? - пошегува се Антон Баев.

Извън шегата - PlovdivLit е неповторима литературна платформа поради опцията създателите й да бъдат четени на разнообразни езици по целия свят. Няма такава платформа освен у нас, само че и на Балканите, а и не съм срещал и по света, доколкото ми са скромните пътешествия, сподели той и уточни, че персонално Георги Чобанов, издател на LiterNet го е поздравил за концепцията и реализирането й.

Ето и статистиката за читателската публика на PlovdivLit за 9-те месеца от старта:

Сайтът за пловдивска литература www.plovdivlit.com стартира да действа през март 2017 година. За към девет месеца от неговото основаване в уеб страницата към този момент са оповестени 930 произведения от 108 създатели. Разнообразното творчество включва лирика, разкази, романи, пиеси, есета, фейлетони, импресии, литературна рецензия и публикации с филантропична устременост.

Литературната платформа на Пловдив се радва на необятна известност и все още има над 10 000 читатели . И то освен от Пловдив, София и други огромни центрове в България, само че и от разнообразни страни: Канада, Съединени американски щати, Германия, Испания, Англия, Франция, Израел, Турция, Италия. Така уеб сайтът сполучливо извършва задачата си да приобщава към пловдивската литература задгранични читатели и българи, живеещи зад граница.

Преведените произведения на британски език са: 168 стихотворения, един разказ, една пиеса, 10 разкази, 7 новели, 5 фейлетона, 6 есета, две рецензии и една публикация с филантропична устременост. Преведени са и биографиите на създатели от уеб страницата, както и показване на техните произведения. Така общо преведените произведения на британски език са над 190 броя . А прозата в превод надвишава 170 машинописни страници.

За разлика от хартиения притежател, уеб сайтът е елементарно и необятно наличен от всички читатели, защото половината визити са от мобилни телефони.

Сайтът дава естрада освен на изявени пловдивски създатели, само че обръща съществено внимание на младите създатели от студентските среди и ученическите скамейки. Под рубриката „ Дебют " за пръв път излязоха пред аудитория поетични дарования от пловдивските езикови гимназии и от ПУ „ Паисий Хилендарски ".

Под рубриката „ Пловдивска класика " се показват произведения, множеството в превод и на британски език, на пловдивски писатели и поети, чието творчество се е трансформирало в класика: Петър Анастасов, Здравко Попов, Иван Странджев, Иван Вълев и други. Те са неведнъж номинирани, а някои от тях са носители на доста национални и задгранични литературни награди, техни творби са издавани от влиятелни издателства в чужбина.

Под същата графа се разгласяват и произведения на неживите пловдивски класици като Александър Бандеров, Николай Заяков и други. Това среща изключителното утвърждение на читателите на уеб страницата, защото, за жалост, те не намират място в други литературни издания. А по този начин се разпространява пловдивското литературно завещание и в чужбина.

Гости на уеб страницата в превод на български под рубриката „ Гост от... " са огромни имена на актуалната литература като Джузепе Наполитано, Джордж Амейбил, Габриела Елиша, Никол Барие, Алфредо Перес Аленкарт, Тозан Алкат, Азам Абидов, Йоздемир Инже и други, с което се предлага едно извънредно литературно „ общуване " на пловдивските създатели с задграничните им сътрудници.

Оценка на актуалния пловдивски книжовен живот дават изявени имена като професор Светлозар Игов, доцент Владимир Янев и млади дарования.

Така след триумфа на двуезичната платформа редколегията на уеб страницата реши последователно да се премине към негова многоезична версия. Творби на съветски, немски, френски, испански, сръбски, италиански, румънски, полски, чешки и други езици към този момент се разгласяват в уеб страницата. Многоезичният книжовен уебсайт www.plovdivlit.com ще продължат да извършват креативната си задача да се излезе от академичността на сходен вид издания, най-вече ориентирани към профилирана аудитория, и да се доразвиват и утвърждават срещите сред одобрените пловдивски създатели с млади изобретателни създатели и дебютанти. Без цензуриране, без пристрастия единствено към избран кръг литературни групи и течения, ще се дава необятна естрада за изява на създатели от всички генерации.

И в многоезичната си версия уеб сайтът ще резервира графичното оформление, а създателите ще продължат да бъдат представяни с огромна фотография и биография, с цел да се избегне анонимността на някои сходни издания. Критерият за издание на произведения ще си остане само живописен, а не на географски или различен принцип. Произведенията, оповестени в уеб страницата, ще продължат да се четат и от чужбина, а това не може да се обезпечи от книжен притежател.

Писателите, които пожелаят да станат създатели на уеб страницата, могат да изпращат свои произведения, биография и фотография на посоченият в уеб страницата адрес.

Фондация Пловдив ЛИК издаде и списание „ Невидимият рид " , където са оповестени стихове на поетите, създатели на уеб страницата. Под рубриката „ Пловдивска класика " са оповестени произведения от Петър Анастасов, Здравко Попов, Иван Вълев, Иван Странджев, както и от неживите поети Александър Бандеров и Николай Заяков. Под рубриката „ Пегас " са намерили място стихове от актуалните поети, чиито имена са подредени по азбучен ред. Списанието се раздава гратис на създателите и се подарява на читалищата в Пловдив и района.
Източник: marica.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР