Георги Господинов е първият български автор с номинация за преведена литература в Обединеното кралство и Ирландия
Писателят Георги Господинов се трансформира в първия български създател , който бе номиниран за премията The International Booker Prize . Тя се връчва на създателите и преводачите на чуждоезични творби, които са стигнали до Обединеното кралство и Ирландия. Днес бе оповестен първичният лист от 13 заглавия , в който е включен и романът „ Времеубежище “ , преведен на британски език от Анджела Родел.
„ Ами, това е в резюме – първа стъпка. Както отбелязва уеб сайтът, имаме за първи път човек от България. Благодаря на всички, които ми имаха вяра и бяха леговище през цялото това време. И на останалите също “ , написа Георги Господинов във Фейсбук.
В тазгодишния лист са включени създатели от Африка, Азия и Латинска Америка , само че континентът с най-вече представители е Европа. Най-много номинации имат творбите, преведени от френски език . Освен български, за първи път в листата попадат романи на каталонски и тамилски .
Дългият лист от 13 книги беше разгласен публично през днешния ден, а на 18 април ще бъде оповестен нов, в който заглавията ще бъдат сведени до 6 . Печелившият разказ ще бъде разгласен на гала в Лондон на 23 май тази година. Наградата отбелязва жизненоважната работа на преводачите , като паричната премия от £50 000 се разделя поравно сред него и създателя.