Министерският съвет одобри проект на Закон за българския жестов език.

...
Министерският съвет одобри проект на Закон за българския жестов език.
Коментари Харесай

МС с проект за българския жестов език

Министерският съвет утвърди план на Закон за българския жестов език. Чрез него се цели признание на жестовия език като натурален независим език, както и обезпечаване на условия за дейно включване на глухата общественост в България във всички сфери на публичния живот.

В законопроекта е планувано даване на безплатна преводаческа услуга за глухите и сляпо-глухите хора до 120 часа годишно, каквато е практиката в редица страни от Европейски Съюз. Досега за всяко глухо лице се осигуряваха до 10 часа годишно безвъзмезден превод, който се оказа непълен, с цел да се подсигурява правото на достъп до пълноценна информация и връзка. Преводът на жестов език подкрепя образуването на устойчиви настройки за учене, пълноценно приобщаване и опция за личностна и професионална реализация.

Предлага се обезпечаване на ранно влияние и ранна поддръжка на глухите и сляпо-глухите деца посредством българския жестов език. За глухите и сляпо-глухите възпитаници в учебните заведения се вкарва специфичен образователен предмет „ български жестов език “, а в детските градини особено просветително
направление по български жестов език. Обученията ще се реализират от педагогичен експерти от професионални посоки „ Педагогика “ и „ Педагогика на образованието по…. “, или по компетентност „ Българска лингвистика “ с добита професионална подготовка „ преподавател по български
жестов език “.

Висшите учебни заведения би трябвало да обезпечат условия за подготовка на експерти по българския жестов език. В процеса на образование глухите и сляпо-глухите студенти и докторанти ще имат право на до 60 часа в допълнение прилагане на преводачески услуги на учебен срок.

До 31 декември 2022 година кметовете на общини и ръководителите на административните структури в системата на изпълнителната власт би трябвало да обезпечат условия за административно обслужване на глухите и сляпо-глухите хора. При оказване на незабавна здравна помощ и хоспитализиране в болнични заведения лицата още веднъж ще употребяват преводаческа услуга. Условията и редът за обезпечаването ѝ ще се дефинират с разпоредба на министъра на опазването на здравето, която ще бъде издадена в период до шест месеца от влизането в действие на закона.

В законопроекта е заложено и обезпечаване на жестов превод на новинарските и актуално-публицистичните излъчвания с икономическа и политическа тема от доставчиците на аудио-визуални медийни услуги. Изискване ще бъде новинарските излъчвания да се излъчват минимум
един път на денонощие, като наложително се включват в часовия пояс от 19,00 до 22,00 ч. Предлага се и основаване на Съвет за българския жестов език към министъра на образованието и науката, който да подкрепя развиването на езика.

Финансирането на дейностите за потреблението и развиването на жестовия език ще се обезпечават от държавния бюджет, от европейски и интернационалните стратегии и планове. Предвидено е законът да влезе в действие на 1 януари 2021 година като се изключи образованията по специфичния образователен предмет
и по специфичното просветително направление по български жестов език в специфичните учебни заведения за възпитаници със сензорни увреждания и в детските градини и учебните заведения в системата на предучилищното и учебното обучение, които ще започват от 15 септември 2026 година

Законопроектът е създаден в сходство с Конвенцията за правата на хората с увреждания на Организация на обединените нации. В междуведомствената група за правенето му участваха представители на глухата общественост, на организации на и за хора с повреден слух и на разнообразни институции.
Източник: fakti.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР