Испанците са изложени на висок риск от инсулт, казват защитниците на здравето. Тази испанска кампания повишава осведомеността за предупредителните знаци.

...
Ноелия Гутиерес беше у дома на вечеря с майка си
Коментари Харесай

Ноелия Гутиерес беше у дома на вечеря с майка си една вечер през март 2017 г., когато внезапно почувства агонизиращо главоболие. Тогава тялото й започна да трепери неконтролируемо.

Гитерес, медицинска сестра, която е родила здраво момиченце преди осем дни, каза, че тя не може да движи краката или ръцете си.

„Знаех, че тялото ми ми казваше, че нещо не е наред“, каза Гутиерес. „Помислих си, че може би имам алергична реакция.“

В паника майката на Гутиерес, която говори основно испански, я вдигна и я сложи на дивана. Гутиерес успя да набере 911 на мобилния си телефон, но тя едва можеше да говори и си спомня само как е изричала думата „помощ“ многократно на оператора.

Тя каза, че малко след това е изпаднала в безсъзнание. Няколко дни по-късно тя се събуди в болницата с невероятна новина. На 29-годишна възраст Гутиерес е получил инсулт.

„Моето невежество беше като „Не отговарям на критериите за това; това обикновено се случва на по-възрастни хора“, каза Гутиерес.

Но това, което Гутиерес не знаеше по онова време, беше, че възрастните латиноамериканци в Съединените щати, независимо от възрастта, са изложени на висок риск от инсулт, отчасти поради неконтролирани рискови фактори като диабет, висок холестерол и затлъстяване, според Американската кардиологична асоциация . Асоциацията също така посочва ограничения достъп до здравеопазване в испаноговорящата общност и ниските нива на здравна грамотност като допълнителни рискови фактори.

Гутиерес каза, че не е ясно какво е причинило нейния удар. Но тя, както много испаноамериканци, не познаваше предупредителните знаци.

„Има толкова малко образование в моята общност“, каза Гутиерес. „Ние наистина не говорим за тези неща.“

Но нов акроним, насочен към испаноговорящите, се надява да разруши езиковите бариери и да научи хората на предупредителните признаци на инсулт на родния им език.

На 14 септември Американската асоциация за инсулт – подразделение на Американската сърдечна асоциация – стартира Juntos Contra el Derrame Cerebral, кампания за привличане на вниманието към нейния испански акроним за разпознаване на признаци на инсулт: R.Á.P.I.D.O.

Акронимът използва испанските думи rostro caído (увиснало лице), alteración del equilibrio (загуба на равновесие), pérdida de fuerza en el brazo (слабост на ръката), impedimento visual repentino (внезапно затруднено зрение), dificultad para hablar (неясен говор) и obtén ayuda, llama al 911 (получете помощ, обадете се на 911). Кампанията се популяризира чрез обществени съобщения, включващи Гутиерес и 60-секунден испански джингъл.

R.Á.P.I.D.O. се превежда на „бързо“ на английски и отразява англоезичния акроним за предупреждение за инсулт F.A.S.T., който означава увиснало лице, слабост на ръцете, затруднения в говора, време за обаждане на 911.

Проучване, проведено от Американската асоциация за инсулт, установи, че само 39% от испанците са запознати с F.A.S.T. и само 42% могат да назоват два предупредителни знака за инсулт без чужда помощ.

Д-р Хосе Билър, експерт-доброволец на Американската асоциация по инсулт и професор и председател на катедрата по неврология в Медицинския факултет на Стрич към университета Лойола в Чикаго, каза, че е важно да бъдем „културно значими“, когато образоваме испаноговорящата общност относно здравето.

R.Á.P.I.D.O., каза Билър, е акроним, който според него повечето възрастни испанци могат лесно да запомнят.

Инсултът е животозастрашаващо медицинско състояние, което се случва, когато кръвоснабдяването на част от мозъка е прекъснато. Липсата на осведоменост за симптомите, каза Билър, може да забави някой да се обади на 911 или да отиде в болница.

„Всяка секунда е от значение“, каза Билър. „Някой, който е добре информиран, ще стигне до спешните служби по-рано.“

Билър каза, че също така иска да използва кампанията, за да повиши осведомеността относно превантивните мерки срещу инсулти. Той насърчава испаноговорящата общност да посети лекар за притеснения относно високо кръвно налягане или нередовен сърдечен ритъм, да спре пушенето, да ограничи алкохола и да си почине достатъчно.

„Превенцията е ключът“, каза Билър.

Междувременно Гутиерес каза, че след инсулта често се бори с многозадачност, но иначе живее нормален живот, като работи като медицинска сестра и отглежда трите си дъщери.

Тя каза, че се надява, че кампанията – и споделянето на нейния опит – насърчава повече хора в испаноговорящата общност да поемат отговорност за здравето си. R.Á.P.I.D.O. е безплатен и лесен за разбиране, каза Гутиерес

„Можете да тренирате у дома, да го споделите със семейството си и всички да участват в обучението“, каза Гутиерес.

Тя имаше послание към испаноговорящата общност: „Слушайте телата си. Това е, което ни помага да осигурим семействата си; това е нашият инструмент, който използваме за работа. Задайте тези въпроси за медицинската си история и не си мислете, че „това не може да се случи на мен“.

Източник: cnn.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР