Депутатите приеха на първо гласуване законопроекта за изменение и допълнение

...
Депутатите приеха на първо гласуване законопроекта за изменение и допълнение
Коментари Харесай

Депутатите регламентираха професията жестов преводач

Депутатите одобриха на първо гласоподаване законопроекта за изменение и допълнение на Закона за българския жестов език . Вносител на законопроекта е Министерски съвет. Народните представители гласоподаваха единомислещо със 145 гласа " за ". При поисканото прегласуване резултатът бе още по-убедителен - 147 гласа " за ".

Срокът за удължение на периода за оферти сред първо и второ четене бе продължен на 14 дни.

По време на дебатите от Българска социалистическа партия обявиха, че ще поддържат законопроекта, с цел да може жестовият превод и услуга да доближават по-лесно до хората, които се нуждаят от тях. Георги Гьоков прикани всички парламентарно показани партии да поддържат законопроекта на първо гласоподаване.

От парламентарната група на " Демократична България " също регистрираха, че ще поддържат законопроекта, само че настояха за по-дълъг период сред първо и второ четене, с цел да се създадат разнообразни законодателни начинания за поощряване на електронизацията на преводаческите услуги.

Нормативната смяна на Закона за българския жестов език ще докара до прецизиране и на съответни разпореждания, свързани с даването, отчитането и контрола върху преводаческите услуги от и на български жестов език. С измененията се цели обезпечаване на благоприятни условия за признание на професионалната подготовка на преводачите, декларирали регистриране в Списъка на преводачите от и на български жестов език , при хипотезите, в които владеенето на жестовия език е усвоено неофициално, само че удостоверено със съответния документ след финализирана процедура по валидиране на уменията по специалността.
 Определиха заплащането за 1 час превод на български жестов език
Определиха заплащането за 1 час превод на български жестов език

Постига се главната цел за поддръжка за глухите и сляпо-глухите лица

Със законопроекта се цели основаване на съответна правна уредба, уреждаща упражняването на надзор на дейностите по даването и отчитането на услугата, както и уговорките на определените преводачи да дават преводачески услуги от и на български жестов език, въз основа на самостоятелните потребности на глухото или сляпо-глухото лице, за периода и в границите на лимита на обезпечената безплатна преводаческа услуга. В тази връзка се делегират контролни функционалности на АХУ и АСП на дейностите по даване и отчитане на преводачески услуги от и на български жестов език, с което се основават предпоставки за по-качествен надзор на тези действия в поддръжка на пълноценното обществено приобщаване на глухите и сляпо-глухите лица в живота на общността.

В този подтекст е планувано ново условие към преводачите на български жестов език да бъдат регистрирани по надлежния ред като лица, упражняващи свободна специалност , и събитието полученият непаричен приход посредством обезпечената безплатна преводаческа услуга да не се полза с налог по реда на ЗДДФЛ.
 Законът за българския жестов език признат дефинитивно
Законът за българския жестов език признат дефинитивно

Единодушие в пленарна зала
Източник: news.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР