Нюйоркската трагедия на Пол Остър
За първи път разбрах за Пол Остър, който умря на 30 април , от четене остарели броеве на The Columbia Review, когато бях студент в университета. Той превежда френска сюрреалистична лирика и написа художествена прозаичност, действието се развива в нещо като градски пейзаж от глух филм, който предшества неговите романи и филми.
Той към този момент беше одобрен, когато прочетох него. Той беше сантиментална, бохемска персона, живееше безпроблемно във френска вила с първата си брачна половинка Лидия Дейвис и се опитваше да изкарва прехраната си от книжовен превод.
Чувствах се малко като че ли го проследявам тогава: и двамата идвахме от Ню Джърси (като Алън Гинсбърг и Филип Рот, той беше горделив наследник на Нюарк); посещава Колумбия; са привлечени от френската литература. Живеехме в същия свят на Морнингсайд Хайтс от началото на 70-те години на предишния век, с неговите фанатици и култове, мимеограф...
Прочетете целия текст »