За автора Харуки Мураками четенето на художествена литература ни помага да „прогледнем през лъжите“ в свят, разделен от стени
Японският създател Харуки Мураками споделя, че е разкъсван от спора в Израел от той има другари евреи, само че схваща, че ситуацията на палестинците е извънредно
От ДЖОЗЕФ УИЛСЪН Associated Press, 20 октомври 2023 година, 4:33 ч. Японският създател Харуки Мураками, кървавият спор в линията Газа е отблъскващ образец за това по какъв начин е нашият свят разграничен от стени, както физически, по този начин и метафорични.Но въпреки да признава, че в този момент може единствено да се моли за мир, той също се усеща убеден, че измислицата, вместо да предлага бягство, може да ни помогне да разберем и да оцелеем във все по-опасни времена.
„ Имам другари евреи в Израел. И също по този начин съм наясно, че палестинската обстановка, която видях, когато посетих Израел, е нещастна “, сподели Мураками в изявление за Асошиейтед прес. „ Така че всичко, което мога да кажа, е да се молим мирът да спечелва допустимо най-скоро. Не мога да кажа коя (страна) е права или неверна. ”
Сблъсъкът сред Израел и въоръжената формация Хамас резонира със заглавието на най-новия разказ на Мураками „ The Градът и неговите несигурни стени “, която беше оповестена на японски тази година и към момента не е преведена на британски.
„ В моите романи стените са същински стени. Но, несъмнено, те са и метафорични стени в това време “, сподели 74-годишният публицист. „ За мен стените са доста значими неща. Имам малко клаустрофобия. Ако съм затворен в тясно пространство, може да изпитам лека суматоха. Така че постоянно мисля за стени. "
„ Когато посетих Берлин, стената към момента беше там. „ Когато посетих Израел и видях този 6-метров (висока 19,7 фута) стена, бях някак ужасяващ “, добави той.
Мураками приказва с АП тази седмица, преди да одобри испанската принцеса на Астурия премия за литература в северния испански град Овиедо. Галата в петък ще бъде управлявана от принцеса Леонор де Борбон, правоприемник на испанския крал Фелипе VI. Наградата от 50 000 евро ($52 900) е една от осемте награди, обхващащи изкуствата, връзката, науката и други области, които се раздават годишно от фондацията на принцесата на Астурия.
Журито на премията посочи „ способността на Мураками да съчетава японската традиция и наследството на западната просвета в един упорит и реформаторски роман. "
В записките си за това, че е публицист, „ Романистът като предопределение “, Мураками излага теорията си за „ новелистичната просветеност “, съгласно която писателите и читателите се учат посредством измислицата да заобикалят прибързаните преценки и да одобряват – тъкмо както доста от героите в неговите романи и истории – че рядко се намират безапелационни отговори на въпроси от действителния живот за любовта и загубата.
Размишлявайки върху мъдростта, подхранвана от художествената литература, Мураками сподели, че до момента в който публицистиката и пробивният разбор на международните събития са нужни, „ ние също се нуждаем от метафорична и мудна информация “, с цел да осмислим нашата действителност, която бързо се трансформира от новите технологии, до момента в който към момента е прикована от явно безконечни религиозни и национални спорове.
„ Например, има подправени вести. Мисля, че е вярно да спорен това с небивалица. Мисля, че това би било силата на романите “, сподели той. „ Фалшивите вести имат дребен късмет да завоюват борбата си против истината. Хората, които са придобили същински истории, сигурно могат да прозрат лъжите. ”
Отличителният жанр на писане на Мураками, който съчетава съкровен разказващ глас със сюрреалистични събития, водени от уязвими, само че устойчиви герои, завоюва милиони читатели в Япония и по света. Неговите романи, сборници с разкази и есета са продадени в милиони копия и са преведени на над 40 езика. по-реалистичен метод към историята на мемоари за млада обич, го трансформира в звезда в Япония. Другите му романи, които победиха в международен мащаб, включват енигматичните „ The Wind-Up Bird Chronicle “, „ Kafka on the Shore “, „ After Dark “ и „ 1Q84 “.
Неговият най-нов алманах с разкази, " First Person Singular ", сплотява истории за говореща маймуна, която краде имена, фиктивен албум на джаз музиканта Чарли Паркър и прежда, която включва хумористични, само че трогателни стихове за бейзбол, апропо в друга демонстрация на бурното му креативно въображение.
Мураками от години е считан за един от писателите, които биха могли да завоюват Нобелова премия за литература. Но към момента не му се е случило, като постоянно отива при писатели с по-малка читателска публика, като тазгодишния победител, норвежецът Йон Фос. Мураками сподели, че възприема философски метод, като се тревожи единствено за това, което е под негов надзор: личното му писане.
„ По принцип имам политика да не заплащам доста внимание на премиите. Това е по този начин, тъй като (наградите) се дефинират въз основа на преценката на някой различен. Интересувам се от неща, за които мога да вземам лични решения “, сподели той. „ Така че, несъмнено, за мен е чест да получа тази премия (Princesa de Asturias), само че това е единствено резултат. В последна сметка най-прекрасното нещо е да можеш да разкажеш личната си история. “
Мураками, който е разпален бегач на дълги дистанции и е писал за своята би трябвало да бъде физически здрав, с цел да издържи дълги дни, вързан за бюрото, сподели, че към момента е мощен макар напредналата си възраст.
В момента той си взема отмора сред книги, с цел да презареди креативните си акумулатори, преди да се задълбочи в нов план.
„ Вече съм на 74 години и не знам какъв брой романа мога още пиши. Така че каквото и да пиша, ще го напиша с огромно внимание “, сподели той.
И какво ще стане, в случай че цифров „ създател “ – компютър, употребяващ изкуствен интелект – беше да оспори нашия монопол върху креативното писане?
За Мураками това няма да се случи. Удивителният му разум, счита той, към момента има превъзходство над всяко сходно копие, защото неговите заплетени истории единствено внушават смисли през облаците на незнайното, които заобикалят героите му.
„ Когато пиша разказ, главата ми е цялостна с буболечки, само че въпреки всичко пиша романи, употребявайки мозъка “, сподели той. „ Ако един компютър беше цялостен с толкоз неточности, колкото имам аз, мисля, че (той) щеше да се скапе. “
____
Авторът на AP Мари Ямагучи способства за този отчет от Токио.




