Втората смърт на Колет, Валери Перен, превод Венера Атанасова, издателство

...
Втората смърт на Колет, Валери Перен, превод Венера Атанасова, издателство
Коментари Харесай

Да се усмихнеш, както дете се усмихва на живота

" Втората гибел на Колет ", Валери Перен, превод Венера Атанасова, издателство
" Изток-Запад "

След „ Забравените в неделя “ и „ Вода за цветята “ упованията към прозата на Валери Перен са високи до небесата. Ние гледахме към идващия ѝ разказ с равни елементи неспокойствие, предчувстване на удоволствието и безпокойство да не бъдем разочаровани. И ето, най-сетне „ Втората гибел на Колет “ излезе, още веднъж в „ Изток – Запад “.

Ако не сте я прочели, умерено можете да я купите още през днешния ден и да се впуснете в четенето – Перен надскача летвата, която сама си е сложила.

Франкофоните отново ще получат същински подарък. Историята е типично френска и в нея се преплетени обич, футболни пристрастености, класическо и съвременно изкуство и загадки, свързани с мистериозни съдбовни дами. Споменават се заглавия на филми, имена на мислители и писатели, героите ухаят на парфюм, а в случай че потърсите песните и изпълнителите, които се загатват непрекъснато, ще чуете в действителност трогателен саундтрак и ще обогатите познанията си за шансона.

Основната линия на сюжета се завърта към Аньес – международно известна режисьорка, която към този момент не снима филми, откакто брачният партньор ѝ и основен артист в нейните ленти я е изоставил, с цел да се ожени за друга. Аньес не може да изплува от дълбините на депресията и последното, от което има потребност, е да се задълбава в родови истории. Това обаче се постанова: вуйна ѝ, Колет Септамбър, е умряла през 2007 и е заровена, както е редно. Неочаквано през 2010 същата тази Колет е открита, издъхнала единствено преди ден.

Кой тогава е положен в гроба? Аньес се връща в градчето на вуйна си, с цел да помогне за разкриването на загадката. Там я чака споменът за летните ваканции, трима правилни другари, и голям брой аудиокасети с гласа на вуйна ѝ. Разговорът, който в никакъв случай не се е състоял, внезапно се разпростира с помощта на тези записи.

Всъщност ние едва познаваме даже най-близките си хора. Виждаме единствено част от качествата им, недоизслушваме историите им, сещаме се да им зададем въпроси чак когато е станало прекомерно късно.

Аньес със слисване и позор схваща какво е било детството на личния ѝ татко. Открива, че вуйна ѝ е претърпяла загадка пристрастеност, че е имала двойничка, че в личното ѝ минало има рискова загадка.

Съдбата на фамилията по майчина линия е не по-малко трагична. След повече от шест десетилетия Холокостът продължава да хвърля черната си сянка и нескрито да излизат разкрития от миналото; истории за всеотдайност, чудеса от достойнство и добрина.

Дори приятелите на Аньес споделят с нея неща, които тя даже не е подозирала, въпреки
че без да знае е била очевидец.

Героите са плътни, живи и белязани от контузии в по-далечното или в по-близкото минало. Насилие в семейството; похищения над деца, отвличания и убийства. В историята има прелъстителен служител на реда, който проверява и закриля, и с напредването на сюжета вместо да се избистрят, тайните стават от ден на ден, само че романът не може да се назова престъпен. Психологическото извайване на облиците е главната мощ и полезност на тази книга, а нещастията и бедите… те са просто част от живота, наред с любовта, триумфа, гения и пристрастеността, труда и разочарованията.

Нещо характерно в книгата, обвързвано колкото с историята, толкоз и с езика и стила на Валери Перен, е това, че Аньес стартира да написа кино сюжет за живота на родителите си. Тя не има намерение да снима филм по него, само че това е езикът, който ѝ е прочут. „ Аз съм дете на доста истории. Силни истории. Трябва да продължа да ги описвам. “ Постепенно концепцията ѝ претърпява промяна и това, което е стартирано като сюжет, последователно се трансформира в разказ със съответните стилови и официални характерности. Виждаме метаморфозата, смяната на изразните средства, превръщането на разговорите и ремарките в пълнокръвна, богата прозаичност. Истински майсторски клас по писане на художествена литература. „ А когато един разказ е невероятен, той съдържа светлина, облици, думи и усеща. И героите стават действителни, тъй като се привързваме към тях. “
Източник: mediapool.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР