Варна посреща 12-то поредно издание на Нощ на литературата
Всички събития са с вход свободен
Варна посреща Нощта на литературата довечера – 25 септември. На пет знакови културни пространства се провеждат читателски гнезда за феновете на европейската литература. Събитието ще се организира от 18:00 до 21:30 ч. с вход свободен. На всяко от местата ще се четат фрагменти от определени творби. Публиката сама избира своя маршрут и кой текст по кое време да чуе.
Събитието се организира в разнообразни европейски страни, като Варна взе участие в самодейността за дванадесета поредна година. Организатори обичайно са младежка фондация „ Аморфа “ със съдействието на Община Варна.
Заглавията тази година са от България, Германия, Дания, Италия, Нидерландия, Полша, Украйна, Чехия и Швейцария. Единствено във Варна обичайно се четат и фрагменти от част от творби в оригинал на датски, немски, полски и френски език.
Четците в програмата и тази година са представители на разнообразни сфери от публичния живот – забавни персони с очебийно отношение към литературата. Сред тях са художници, артисти, преводачи, редактори, архитекти, танцьори, психиатри, публицисти, библиотекари, филолози, преподаватели и възпитаници.
Пространствата във Варна в тазгодишното издание са одобрени центрове на културния живот. Сред тях са Регионална библиотека „ Пенчо Славейков “, Градска художествена изложба „ Борис Георгиев “, Фестивален и конгресен център (НДК – клон Варна), Радио Варна и книжарница „ Хеликон “ (Севастопол).
Всички читателски гнезда отварят порти в 18 ч. като всеки фрагмент ще се чете в неговото национално гнездо на всеки 30 минути. Последното четене стартира в 21 ч.
Входът е свободен за всички събития!
Програма:
Регионална библиотека „ Пенчо Славейков “ – Варна, бул. „ Сливница “ №34
П О Л Ш А
Книга: „ Възпявай градините “ (2014)
Автор: Павел Хюле
Превод: Силвия Борисова
Издателство: „ Ерго “
Чете на български: Милена Кънева, актриса
Четат на полски: Библиотекари от Областната социална библиотека в Люблин, Полша
Градска художествена изложба „ Борис Георгиев “ – Варна, ул. „ Любен Каравелов “ №1
И Т А Л И Я
Книга: „ Как се пътува със сьомга “ (2018)
Автор: Умберто Еко
Превод: Вера Петрова
Издателство: „ Колибри “
Четат: проф. Валери Чакалов, доцент арх. Доника Кирова – художници и академични преподаватели
Ч Е Х И Я
Книга: „ Балерини “ (2023)
Автор: Мирженка Чехова
Превод: Красимир Проданов
Издателство: „ Изида “
Четат: Елеонора Николова, учител от СУХНИ-Варна, Росица Тодорова, учител
Книжарница „ Хеликон “ – Севастопол, бул. „ Сливница “ №22
Н И Д Е Р Л А Н Д И Я / младежка
Книга: „ Гипс “ (2023)
Автор: Анна Волц
Превод: Анета Данчева-Манолова
Издателство: „ Изида “
Чете: Йоана Попова, Международен френски колеж
Фестивален и конгресен център – ФКЦ, Варна, НДК–КЦ София–клон Варна, бул. „ Сливница “ №2
Б Ъ Л Г А Р И Я
Книга: „ Хора с прякори. Тъжни разкази “ (2023)
Автор: проф. доктор Божидар Манов
Издателство: „ Колибри “
Чете: Виктория Митева – управител ФКЦ/ НДК–КЦ София–клон Варна
Г Е Р М А Н И Я
Книга: „ За разлика от слоновете! “ (2024)
Автор: Дагмар Лойполд
Превод: Майа Разбойникова-Фратева
Издателство: „ Аквариус “
Чете на български и немски: Карина Илиева, „ Варна Денс Театър “
Чете на български и немски: Георги Михайлов, психиатър
Д А Н И Я
Книга: „ Ефектът Сюзан “ (2019)
Автор: Петер Хьог
Превод: Анюта Качева
Издателство: „ Колибри “
Чета на български: Юлия Петкова, изд. „ Колибри “
Чете на датски: Павлина Николова, скандинавист
БНР Радио Варна, бул. „ Приморски “ №22
Ш В Е Й Ц А Р И Я
Книга: „ Изгнание и музика “ (2024)
Автор: Етиен Барилие
Превод: Тодорка Минева
Издателство: „ СОНМ “
Чете на български: Мария Стаматова, учител в 4ЕГ
Четат на френски език: Марин Попов, учител в Международен френски колеж, Олга Добрева, публицист
У К Р А Й Н А
Книга: „ Синдромът на листопада или Homo Compatiens “ (2023)
Автор: Виктория Амелина
Превод: Пенка Кънева
Издателство: „ Колибри “
Чете: Мартин Николов, публицист
Четенията във всички читателски гнезда се организират редом с начало на всеки 30 минути: 18.00, 18.30, 19.00, 19.30, 20.00, 20.30, 21.00 ч.
Варна посреща Нощта на литературата довечера – 25 септември. На пет знакови културни пространства се провеждат читателски гнезда за феновете на европейската литература. Събитието ще се организира от 18:00 до 21:30 ч. с вход свободен. На всяко от местата ще се четат фрагменти от определени творби. Публиката сама избира своя маршрут и кой текст по кое време да чуе.
Събитието се организира в разнообразни европейски страни, като Варна взе участие в самодейността за дванадесета поредна година. Организатори обичайно са младежка фондация „ Аморфа “ със съдействието на Община Варна.
Заглавията тази година са от България, Германия, Дания, Италия, Нидерландия, Полша, Украйна, Чехия и Швейцария. Единствено във Варна обичайно се четат и фрагменти от част от творби в оригинал на датски, немски, полски и френски език.
Четците в програмата и тази година са представители на разнообразни сфери от публичния живот – забавни персони с очебийно отношение към литературата. Сред тях са художници, артисти, преводачи, редактори, архитекти, танцьори, психиатри, публицисти, библиотекари, филолози, преподаватели и възпитаници.
Пространствата във Варна в тазгодишното издание са одобрени центрове на културния живот. Сред тях са Регионална библиотека „ Пенчо Славейков “, Градска художествена изложба „ Борис Георгиев “, Фестивален и конгресен център (НДК – клон Варна), Радио Варна и книжарница „ Хеликон “ (Севастопол).
Всички читателски гнезда отварят порти в 18 ч. като всеки фрагмент ще се чете в неговото национално гнездо на всеки 30 минути. Последното четене стартира в 21 ч.
Входът е свободен за всички събития!
Програма:
Регионална библиотека „ Пенчо Славейков “ – Варна, бул. „ Сливница “ №34
П О Л Ш А
Книга: „ Възпявай градините “ (2014)
Автор: Павел Хюле
Превод: Силвия Борисова
Издателство: „ Ерго “
Чете на български: Милена Кънева, актриса
Четат на полски: Библиотекари от Областната социална библиотека в Люблин, Полша
Градска художествена изложба „ Борис Георгиев “ – Варна, ул. „ Любен Каравелов “ №1
И Т А Л И Я
Книга: „ Как се пътува със сьомга “ (2018)
Автор: Умберто Еко
Превод: Вера Петрова
Издателство: „ Колибри “
Четат: проф. Валери Чакалов, доцент арх. Доника Кирова – художници и академични преподаватели
Ч Е Х И Я
Книга: „ Балерини “ (2023)
Автор: Мирженка Чехова
Превод: Красимир Проданов
Издателство: „ Изида “
Четат: Елеонора Николова, учител от СУХНИ-Варна, Росица Тодорова, учител
Книжарница „ Хеликон “ – Севастопол, бул. „ Сливница “ №22
Н И Д Е Р Л А Н Д И Я / младежка
Книга: „ Гипс “ (2023)
Автор: Анна Волц
Превод: Анета Данчева-Манолова
Издателство: „ Изида “
Чете: Йоана Попова, Международен френски колеж
Фестивален и конгресен център – ФКЦ, Варна, НДК–КЦ София–клон Варна, бул. „ Сливница “ №2
Б Ъ Л Г А Р И Я
Книга: „ Хора с прякори. Тъжни разкази “ (2023)
Автор: проф. доктор Божидар Манов
Издателство: „ Колибри “
Чете: Виктория Митева – управител ФКЦ/ НДК–КЦ София–клон Варна
Г Е Р М А Н И Я
Книга: „ За разлика от слоновете! “ (2024)
Автор: Дагмар Лойполд
Превод: Майа Разбойникова-Фратева
Издателство: „ Аквариус “
Чете на български и немски: Карина Илиева, „ Варна Денс Театър “
Чете на български и немски: Георги Михайлов, психиатър
Д А Н И Я
Книга: „ Ефектът Сюзан “ (2019)
Автор: Петер Хьог
Превод: Анюта Качева
Издателство: „ Колибри “
Чета на български: Юлия Петкова, изд. „ Колибри “
Чете на датски: Павлина Николова, скандинавист
БНР Радио Варна, бул. „ Приморски “ №22
Ш В Е Й Ц А Р И Я
Книга: „ Изгнание и музика “ (2024)
Автор: Етиен Барилие
Превод: Тодорка Минева
Издателство: „ СОНМ “
Чете на български: Мария Стаматова, учител в 4ЕГ
Четат на френски език: Марин Попов, учител в Международен френски колеж, Олга Добрева, публицист
У К Р А Й Н А
Книга: „ Синдромът на листопада или Homo Compatiens “ (2023)
Автор: Виктория Амелина
Превод: Пенка Кънева
Издателство: „ Колибри “
Чете: Мартин Николов, публицист
Четенията във всички читателски гнезда се организират редом с начало на всеки 30 минути: 18.00, 18.30, 19.00, 19.30, 20.00, 20.30, 21.00 ч.
Източник: dnesplus.bg
КОМЕНТАРИ




