Мицкоски: България иска пълно предефиниране на македонската идентичност
„ Но това са дни, в които би трябвало да прощаваме, да се сплотяваме и сплотяваме като народ и нация и мисля, че най-сетне, като народ, ще разберем, че по някои въпроси би трябвало да бъдем единни. Съжалявам, че предходното държавно управление влезе в тази случка и спря процеса на европейска интеграция. Съжалявам, че тогава одобри ултиматума от страна на източния ни комшия, вместо да ни изслуша, само че ето, протягаме им ръка и те би трябвало да се откажат от тези тези, които чуваме в обществото, и най-сетне да застанат в отбрана на македонските национални ползи ”, съобщи Мицкоски, откакто участва на тържествената литургия в съборния храм в Скопие във връзка Рождество Христово, което в Северна Македония се отбелязва през днешния ден.
В позицията на българското Министерство на външните работи на думите на Мицкоски се споделя, че „ въпросът на какъв език следва да бъде предстоящият от Северна Македония План по правата на общностите е вътрешен за прилежащата страна и не е тематика на двустранните връзки. Документът ще се ползва точно от нейните институции по отношение на личните й жители и е разумно да бъде на наличен за тях език. Изборът на Скопие да показа плана на този проект на своите жители на британски език е мъчно обяснимо, изключително в случай че се възнамерява Планът да бъде действително прилаган. Припомняме, че Планът по правата на общностите е стъпка, планувана да последва вписването на българите в конституцията, което към момента следва и което ще разреши на нашите съседи да отворят присъединителни договаряния ”.
Българска телеграфна агенция




