„Я, бангаранга оттука, бе!“
В последните дни една дума стартира да звучи на всички места – в обществените мрежи, на улицата, в диалозите сред другари, даже в заглавия на мемета и къси видеа. Бангаранга - в началото име на ария и част от припев, през днешния ден към този момент жив, еластичен израз с голям брой смисли, който безусловно оформи лична дребна езикова галактика.
Разбира се, всичко потегли от големия триумф на DARA на „ Евровизия “, която безусловно взриви с дръзката си ария. Но отвън театралните резултати и класирания, „ Bangaranga “ стартира като че ли да живее собствен живот отвън състезанието – нещо, което рядко се случва даже с най-големите поп шлагери.
Думата се „ откачи “ от истинския си подтекст и стартира да се трансформира в повсеместен израз на страст. Днес тя може да значи всичко - от „ цялостен безпорядък “ и „ бясно въодушевление “, до „ ужасно прекарване “ или даже просто възклицание без съответен смисъл, само че с доста заряд.
А най-любопитното е, че не новата дума трансформира езика ни, а нашият език я приспособява за своите цели и езикови системи.
„ Bangarang “ (без последното „ а “) в действителност действително съществува в ямайския патоа - креолски език, говорен в Ямайка. Според разнообразни речникови и музикални тълкования може да значи „ звук “, „ безпорядък “, „ вълнения “ или „ див ваучър “.
Изпълнителката Дара обаче употребява лична интерпретация на думата, трансформирайки я в персонална философия. Тя прибавя едно „ а “ и декларира: „ Bangaranga не е нещо, в което се превръщаш. То е нещо, което събуждаш вътре в себе си. “
И бангаранга към този момент действа точно по този начин: като персонален прочувствен маркер, който се приспособява съгласно индивида и обстановката. И въз основата на това развива и нови смисли.
Ето по какъв начин може да срещнем думата бангаранга:
- Като изложение на обстановка или емоции
„ Вчерашното празненство беше цялостна бангаранга. “ (Беше супер!)
„ Тази вечер в бара – тотална бангаранга. “ (Голяма забава)
„ След третия час на концерта стана бангаранга. “ (Стана весело)
- Като реакция - в коментар или чат
„ Бангаранга, момчета! “ (Супер сте, машини сте!)
„ Това видео е чиста бангаранга. “ (Много е положително.)
„ Аз след този край: бангаранга! “ (Размазах се от кеф.)
„ Я, бангаранга оттука, бе! “ (Разкарай се!)
- Като сурогат на дума
„ Набангаранчил съм се, крепко! “ (Пиян съм доста.)
" Айде, бангаранга и на теб! “ (Хубав ден и теб!)
„ Докторе, корема ми прави бангаранга “ (Имам стомашни проблеми.)
„ Как мина изпитът? “ – „ Бангаранга! “ (В смисъл: доста добре, доста необичайно или просто неописуемо.)
„ Искаш ли тази вечер да вършим бангаранга? “ (Предложение за обич във вечерните часове на деня)
„ Ти нещо ме взе за бангаранга? “ (Помисли, че съм анормален.)
- За усилване на страст - без прецизен смисъл
„ Положението е бангаранга! “
„ Чувствам се доста бангаранга през днешния ден. “
„ Я, не си прави бангаранга с мен! “
ladyzone.bg
Разбира се, всичко потегли от големия триумф на DARA на „ Евровизия “, която безусловно взриви с дръзката си ария. Но отвън театралните резултати и класирания, „ Bangaranga “ стартира като че ли да живее собствен живот отвън състезанието – нещо, което рядко се случва даже с най-големите поп шлагери.
Думата се „ откачи “ от истинския си подтекст и стартира да се трансформира в повсеместен израз на страст. Днес тя може да значи всичко - от „ цялостен безпорядък “ и „ бясно въодушевление “, до „ ужасно прекарване “ или даже просто възклицание без съответен смисъл, само че с доста заряд.
А най-любопитното е, че не новата дума трансформира езика ни, а нашият език я приспособява за своите цели и езикови системи.
„ Bangarang “ (без последното „ а “) в действителност действително съществува в ямайския патоа - креолски език, говорен в Ямайка. Според разнообразни речникови и музикални тълкования може да значи „ звук “, „ безпорядък “, „ вълнения “ или „ див ваучър “.
Изпълнителката Дара обаче употребява лична интерпретация на думата, трансформирайки я в персонална философия. Тя прибавя едно „ а “ и декларира: „ Bangaranga не е нещо, в което се превръщаш. То е нещо, което събуждаш вътре в себе си. “
И бангаранга към този момент действа точно по този начин: като персонален прочувствен маркер, който се приспособява съгласно индивида и обстановката. И въз основата на това развива и нови смисли.
Ето по какъв начин може да срещнем думата бангаранга:
- Като изложение на обстановка или емоции
„ Вчерашното празненство беше цялостна бангаранга. “ (Беше супер!)
„ Тази вечер в бара – тотална бангаранга. “ (Голяма забава)
„ След третия час на концерта стана бангаранга. “ (Стана весело)
- Като реакция - в коментар или чат
„ Бангаранга, момчета! “ (Супер сте, машини сте!)
„ Това видео е чиста бангаранга. “ (Много е положително.)
„ Аз след този край: бангаранга! “ (Размазах се от кеф.)
„ Я, бангаранга оттука, бе! “ (Разкарай се!)
- Като сурогат на дума
„ Набангаранчил съм се, крепко! “ (Пиян съм доста.)
" Айде, бангаранга и на теб! “ (Хубав ден и теб!)
„ Докторе, корема ми прави бангаранга “ (Имам стомашни проблеми.)
„ Как мина изпитът? “ – „ Бангаранга! “ (В смисъл: доста добре, доста необичайно или просто неописуемо.)
„ Искаш ли тази вечер да вършим бангаранга? “ (Предложение за обич във вечерните часове на деня)
„ Ти нещо ме взе за бангаранга? “ (Помисли, че съм анормален.)
- За усилване на страст - без прецизен смисъл
„ Положението е бангаранга! “
„ Чувствам се доста бангаранга през днешния ден. “
„ Я, не си прави бангаранга с мен! “
ladyzone.bg
Източник: duma.bg
КОМЕНТАРИ




