В последните дни една дума започна да звучи навсякъде –

...
В последните дни една дума започна да звучи навсякъде –
Коментари Харесай

„Я, бангаранга оттука, бе!“

В последните дни една дума стартира да звучи на всички места – в обществените мрежи, на улицата, в диалозите сред другари, даже в заглавия на мемета и къси видеа. Бангаранга - в началото име на ария и част от припев, през днешния ден към този момент жив, еластичен израз с голям брой смисли, който безусловно оформи лична дребна езикова галактика.
Разбира се, всичко потегли от големия триумф на DARA на „ Евровизия “, която безусловно взриви с дръзката си ария. Но отвън театралните резултати и класирания, „ Bangaranga “ стартира като че ли да живее собствен живот отвън състезанието – нещо, което рядко се случва даже с най-големите поп шлагери.
Думата се „ откачи “ от истинския си подтекст и стартира да се трансформира в повсеместен израз на страст. Днес тя може да значи всичко - от „ цялостен безпорядък “ и „ бясно въодушевление “, до „ ужасно прекарване “ или даже просто възклицание без съответен смисъл, само че с доста заряд.
А най-любопитното е, че не новата дума трансформира езика ни, а нашият език я приспособява за своите цели и езикови системи.
„ Bangarang “ (без последното „ а “) в действителност действително съществува в ямайския патоа - креолски език, говорен в Ямайка. Според разнообразни речникови и музикални тълкования може да значи „ звук “, „ безпорядък “, „ вълнения “ или „ див ваучър “. 
Изпълнителката Дара обаче употребява лична интерпретация на думата, трансформирайки я в персонална философия. Тя прибавя едно „ а “ и декларира: „ Bangaranga не е нещо, в което се превръщаш. То е нещо, което събуждаш вътре в себе си. “
И бангаранга към този момент действа точно по този начин: като персонален прочувствен маркер, който се приспособява съгласно индивида и обстановката. И въз основата на това развива и нови смисли.

Ето по какъв начин може да срещнем думата бангаранга:

- Като изложение на обстановка или емоции 

„ Вчерашното празненство беше цялостна бангаранга. “ (Беше супер!)

„ Тази вечер в бара – тотална бангаранга. “ (Голяма забава)

„ След третия час на концерта стана бангаранга. “ (Стана весело)

- Като реакция - в коментар или чат

„ Бангаранга, момчета! “ (Супер сте, машини сте!)

„ Това видео е чиста бангаранга. “ (Много е положително.)

„ Аз след този край: бангаранга! “ (Размазах се от кеф.)

„ Я, бангаранга оттука, бе! “ (Разкарай се!)

- Като сурогат на дума

„ Набангаранчил съм се, крепко! “ (Пиян съм доста.)

" Айде, бангаранга и на теб! “ (Хубав ден и теб!)

„ Докторе, корема ми прави бангаранга “ (Имам стомашни проблеми.)

„ Как мина изпитът? “ – „ Бангаранга! “ (В смисъл: доста добре, доста необичайно или просто неописуемо.)

„ Искаш ли тази вечер да вършим бангаранга? “ (Предложение за обич във вечерните часове на деня)

„ Ти нещо ме взе за бангаранга? “ (Помисли, че съм анормален.)

- За усилване на страст - без прецизен смисъл

„ Положението е бангаранга! “

„ Чувствам се доста бангаранга през днешния ден. “

„ Я, не си прави бангаранга с мен! “

ladyzone.bg
Източник: duma.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР