В някои германски училища децата от български произход могат да

...
В някои германски училища децата от български произход могат да
Коментари Харесай

Знаете ли, че български може да се изучава и в германско училище?


В някои немски учебни заведения децата от български генезис могат да учат български език като спомагателен предмет. Д-р Вероника Кампф преподава български в три учебни заведения в Кьолн. Ето какво споделя тя за образованието:

Кьолн е един от първите немски градове, които оферират образование по български език като спомагателен образователен предмет за възпитаници от български генезис. " Обучението в Кьолн започва през образователната 2016/2017 година. Тогава българският език беше 19-ият непознат език, изучаван като спомагателен предмет. Днес български се учи в три кьолнски учебни заведения ", споделя лингвистката Вероника Кампф, която е първата учителка по български език, назначена от Кьолнската учебна работа.

Подобно образование се предлага и в други немски градове - да вземем за пример в Дуисбург, където живеят доста български жители. " Имам запитвания от доста други градове. Малко хора знаят по какъв начин тъкмо наподобява процедурата по записване за образование по български като майчин език. Но ползата измежду българската общественост е доста огромен ", споделя преподавателката.

Обучението по майчин език се назовава " Herkunftssprachlicher Unterricht ". То се предлага в няколко федерални провинции. В Северен Рейн-Вестфалия е изключително известно. " В тази провинция то е залегнало и в закона за обучение, който дава правото на учениците да могат да учат и родния си език ", изяснява Вероника Кампф.

Как да запишете детето си на образование по български?

Родителите, които желаят да запишат децата си на сходно образование, би трябвало да създадат следното: " Нужно е да се сътвори родителска самодейност, в границите на която да се съберат задоволително претенденти за образование по български език и да се подаде молба до учебната работа в съответния град, така наречен Schulamt, за въвеждането на български език като спомагателен предмет. За да се вкара такова образование, би трябвало да има най-малко 15 възпитаници от началния курс (между 1 и 4 клас) и 18 възпитаници от горния курс (между 5 и 10 клас) ", изяснява вероника Кампф. " Когато преди три години задвижихме процедурата в град Кьолн, всичко протече елементарно и небюрократично ", показва преподавателката.
Редакцията предлага
" Ако пък дадени родители знаят, че в техния град към този момент е въведено образование по български като спомагателен образователен предмет и желаят да запишат детето си, би трябвало просто да насочат питане към учебната работа на съответния град. Директорът на учебното заведение, в което се образова детето, не дава отговор за организацията на това образование ", изяснява преподавателката.

Часовете по български език са сборни. " Те се организират следобяд в сборни учебни заведения, а не във всяко едно учебно заведение, в което учат и български деца. Групите са дребни и смесени - децата от 1 до 4 клас да вземем за пример се образоват дружно ", показва Вероника Кампф и прибавя, че по този метод в доста немски градове към този момент от години се преподават доста славянски езици, измежду които съветски, полски, сръбски. Изучават се и албански, гръцки, турски, арабски и други.

Лингвистката акцентира, че колкото по-рано се стартира с образованието по майчин език, толкоз по-добре. " Атрактивно за доста от учениците е това, че откакто се явят на изпит, те получават балообразуваща оценка в дипломата си. Ако оценката е добра, тя даже може да бъде разменена със слаба оценка по различен непознат език - британски или френски да вземем за пример ", показва Вероника Кампф. Изпитът в гимназиите - писмен и вербален - се организира в 9 клас, а в останалите учебни форми - така наречен Realschule, Hauptschule, Gesamtschule - в 10 клас.

Учебният проект е заложен по образователната стратегия на съответната федерална провинция, съгласуван е с образованието по останалите езици. В основата на образованието е залегнала европейската езикова рамка. Нивото, което би трябвало да бъде реализирано от учениците в края на образованието, е заложено от немските учебни управляващи. На седмица се организират сред 3 и 5 часа. Обучението е гратис, а учебните управляващи поемат даже разноските за публичния превоз, в случай че се постанова подобен. " По време на часовете аз акцентирам изключително доста и върху разликите и приликите с немския език или другите непознати езици, които се учат в учебно заведение ", акцентира преподавателката, която владее няколко непознати езика.

В Кьолн от ден на ден деца желаят да учат български език

" Що се отнася до равнището на децата, то е най-различно. Добре е въпреки всичко, в случай че в една група попаднат възпитаници с еднообразно равнище на притежаване на български. Но и да не е по този начин, поставяме старания, с цел да отчетем позитивен резултат при всички възпитаници ", споделя Вероника Кампф и прибавя: " Най-важното за реализиране на триумф е мотивацията на детето и положителната атмосфера в групата. "

За последните три години броят на учениците, учещи български език в Кьолн, мощно е повишен. " По време на образованието децата се срещат, несъмнено, и с значими обстоятелства от българската литература, просвета, история и география ", прибавя преподавателката.

" Обучението в Германия оказва помощ на децата да не не помнят майчиния си език и да поддържат равнището си. Сред учениците има и български деца от турски или ромски генезис, които посещават часовете с огромен интерес ", споделя Вероника Кампф и прибавя: " Часовете по майчин език са чудесна опция за развиване. От тях детето може единствено да завоюва. Владеенето на майчиния език и двуезичието като цяло имат позитивно въздействие върху личностното развиване и самочувствието на децата и младежите, само че и върху интеграцията в немското общество. "
Източник: dw.com


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР