Силвия Маринова: Новината, която много искам да преведе скоро е, че епидемията е отминала
Това е моя първи език, майчиния ми език. Това са моите родители. Моите родители са глухи и това, че те са ме отгледали е повече от почтено. Ако обичта има визия тя се демонстрира в едно такова семейсто. Новината, която доста желая да преведе скоро е, че епидемията е отминала.
Това показа в предаването „ 120 минути “ Силвия Маринова - жестов преводач, която постоянно превежда изключителните брифинги по време на пандемията с ковид.
По думите й светът на глухите хова е образен.
„ От доста години работя с глухите хора и знам какво значи за тях да нямаш достъп до информация. Те са физически здрави и могат да вършат доста неща, извънредно надарена са и се вглеждат в детайла. Хората, които разчитаме на всичките си сетива, пропущаме около ушите си доста неща, до момента в който те се впечатляват “, изясни Силвия Маринова. По думите й няма нещо, което не може да бъде преведено на езика на жестовете.
Глухите хора в България са към 130 000, уточни тя. Те са доста прецизни и се придържат към ограниченията, макар че носенето на маски е проблем за тях, защото не могат да виждат придвижването на устните, когато другите хора им приказват, сподели още преводачката.
Силвия Маринова е икономист по обучение, само че жестов преводач по специалност. Тя е минала през специфичен курс в Съюза на глухите в България, а след това и през други образования и практики.
Това показа в предаването „ 120 минути “ Силвия Маринова - жестов преводач, която постоянно превежда изключителните брифинги по време на пандемията с ковид.
По думите й светът на глухите хова е образен.
„ От доста години работя с глухите хора и знам какво значи за тях да нямаш достъп до информация. Те са физически здрави и могат да вършат доста неща, извънредно надарена са и се вглеждат в детайла. Хората, които разчитаме на всичките си сетива, пропущаме около ушите си доста неща, до момента в който те се впечатляват “, изясни Силвия Маринова. По думите й няма нещо, което не може да бъде преведено на езика на жестовете.
Глухите хора в България са към 130 000, уточни тя. Те са доста прецизни и се придържат към ограниченията, макар че носенето на маски е проблем за тях, защото не могат да виждат придвижването на устните, когато другите хора им приказват, сподели още преводачката.
Силвия Маринова е икономист по обучение, само че жестов преводач по специалност. Тя е минала през специфичен курс в Съюза на глухите в България, а след това и през други образования и практики.
Източник: frognews.bg
КОМЕНТАРИ




