Нина Добрев разяснява български жаргон
Типично за Vanity Fair е да кара звездите да изясняват най-различни неща или пък да ни дават скъпи препоръки.
Вдъхновението на Нина Добрев
На какво занятие се отдава актрисата
Пред камерата на списанието този път сяда Нина Добрев , а нейната задача е да изясни на британски някои български жаргонни изрази и думи.
Публикация, споделена от Nina Dobrev (@nina) на Авг 13, 2018 в 8:05 PDT
Актрисата би трябвало да изясни " кифла ", " дребосъче ", " брат ", като най-вече я затрудни скритото значение на " дреме ми на шапката " и " да си във кино лентата ".
Какво прави с телефона си Нина Добрев
Как актрисата с български генезис отговори на 12 персонални въпроса за списание Glamour
Във видеото ще забележим още няколко сходни пояснения, както и заключението, че Нина Добрев би трябвало да посещава България по-често.
Вдъхновението на Нина Добрев
На какво занятие се отдава актрисата
Пред камерата на списанието този път сяда Нина Добрев , а нейната задача е да изясни на британски някои български жаргонни изрази и думи.
Публикация, споделена от Nina Dobrev (@nina) на Авг 13, 2018 в 8:05 PDT
Актрисата би трябвало да изясни " кифла ", " дребосъче ", " брат ", като най-вече я затрудни скритото значение на " дреме ми на шапката " и " да си във кино лентата ".
Какво прави с телефона си Нина Добрев
Как актрисата с български генезис отговори на 12 персонални въпроса за списание Glamour
Във видеото ще забележим още няколко сходни пояснения, както и заключението, че Нина Добрев би трябвало да посещава България по-често.
Източник: lifestyle.bg
КОМЕНТАРИ