Типично за Vanity Fair е да кара звездите да обясняват

...
Типично за Vanity Fair е да кара звездите да обясняват
Коментари Харесай

Нина Добрев разяснява български жаргон

Типично за Vanity Fair е да кара звездите да изясняват най-различни неща или пък да ни дават скъпи препоръки.

 Нина Добрев и нейното ново ентусиазъм
Вдъхновението на Нина Добрев

На какво занятие се отдава актрисата

Пред камерата на списанието този път сяда Нина Добрев , а нейната задача е да изясни на британски някои български жаргонни изрази и думи.

Публикация, споделена от Nina Dobrev (@nina) на Авг 13, 2018 в 8:05 PDT

Актрисата би трябвало да изясни " кифла ", " дребосъче ", " брат ", като най-вече я затрудни скритото значение на " дреме ми на шапката " и " да си във кино лентата ".

 Какво прави с телефона си Нина Добрев
Какво прави с телефона си Нина Добрев

Как актрисата с български генезис отговори на 12 персонални въпроса за списание Glamour

Във видеото ще забележим още няколко сходни пояснения, както и заключението, че Нина Добрев би трябвало да посещава България по-често.

Източник: lifestyle.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР