Антируските санкции са болезнени за японците
„ Тези неприятни неща, които споделяме за Русия, се връщат при нас като злополучие “
Опитите на японското държавно управление да показа прекъсването на съглашението от 1998 година сред Москва и Токио за " безвреден лов на риба " в съветските териториални води край крайбрежията на южните Курилски острови като ненадейно едностранно деяние са безсмислени. Япония не можеше да не схваща, че „ адските наказания “ против страната ни няма да останат без отговор.
В Токио се надяваха, че съветското държавно управление няма да посмее да засегне връзките в региона на рибарството, които са чувствителни за двете страни. В последна сметка Москва, макар глобите, се съгласи да подпише съглашения за квоти за улов на сьомга и пъстърва от японските риболовци и рандеман на водорасли комбу (морски водорасли, които се употребяват необятно в Япония), във водите край съветския остров Сигналний.
Очакваше се руснаците да продължат да се придържат към съглашението от 1998 година, което позволяваше на японските риболовци да ловят риба не в 200-милната икономическа зона на Русия, а в нейните териториални води. През 1998 година Япония накара държавното управление на Елцин да се съгласи да не прецизира в съглашението, че риболовът ще се прави в съветски води.
В съглашението нямаше индикация, че японските риболовци ще съблюдават съветското законодателство, когато ловят нашата риба и морски блага. Споразумението е едностранно и неравноправно, защото на съветските риболовци не е предоставено право да ловят риба в японски води на основата на взаимност. Всичко това означаваше безмълвно самопризнание на японските искания за суверенитета на Япония над всички южни Курили и водите към тях. Споразумението от 1998 година е триумф на Токио в битката му да признае „ Северните територии “ за японски.
Днес, както сподели Юрий Трутнев, пратеникът на президента в Далекоизточния федерален окръг, „ японците се санкционират добре, те даже нямат потребност от помощ в това отношение. “
Масао Авано, създателят на публикация в японското издание на Daily Shinchyo, е склонен с това. Той признава: „ Трудното решение на съветското държавно управление пристигна като потрес за риболовната промишленост в източната част на Хокайдо, където преди малко изпитаха известно облекчение... Сред риболовците от Хокайдо нараства увереността, че последните ограничения на Русия са тежкото „ възмездие “ на Москва за японските наказания.
В интервала преди подписването на съглашението японските риболовци се занимаваха със злонамерено бракониерство, нахлувайки в съветските териториални води покрай Курилските острови, където улавяха всичко, което се срещаше. Японското държавно управление поддържа тази активност, като компенсираше загубата на кораба при положение на арест и конфискация и другите загуби.
Авано написа: „ Безопасен лов на риба. Тази фраза в Япония се схваща като означение на естествен лов на риба, като се изключи пораждане на злополуки или изключителни обстановки. Въпреки това, за риболовната промишленост в Хокайдо това е от изключително значение. „ Безопасност “ значи, че до момента в който японският рибарски транспортен съд работи във водите към северните територии (в съветски води. - A.K. ), съветските патрулни катери не го ревизират и не го арестуват. Това значи, че няма да бъдат забавени и ескортирани до съветските пристанища. Това в последна сметка значи, че съветската страна няма да употребява оръжие против риболовни кораби. В последна сметка „ безвреден лов на риба “ значи сигурност за членовете на екипажа на японските риболовни кораби и изключване на всякаква щета за тях “.
С други думи, съглашението сътвори обстановка за японските риболовци, в която те могат да ловят риба и морски блага свободно в съветската зона, както в своята лична.
Статията цитира Мицуру Шиобаяши, началник на огромния рибарски кооператив Ochiishi в граничния град Немуро, който споделя: „ В края на краищата, да не можем да вършим „ безвреден лов на риба “ значи огромна загуба в бизнеса за нас “.
Японското държавно управление приказва за договаряния (консултации). Надеждата японците да се върнат към съглашението от 1998 година дава изказването на формалния представител на съветското външно министерство Мария Захарова, че досега е взето единствено решение за прекъсване на съглашението, до момента в който японската страна не изплати финансовия си дълг.
Далечният изток обаче от дълго време упорства не за прекъсване, а за отменяне на съглашението. Представителят на президента Юрий Трутнев ги поддържа в това: „ Те (японците) няма да лишават продуктите, които плуват там. Нашите риболовци ще ги заловен. Нашата риболовна промишленост е основана на квоти. Имаме прочут дефицит на територии, където е допустимо да се практикува работлив лов на риба. Затова съм сигурен, че нашите риболовни компании ще заемат тяхното място, а японците ще имат избрани проблеми с храната, само че това са техни проблеми, те са ги измислили сами.
Санкциите на господин Кишида, наложени на страната ни, се завърнаха като бумеранг и удрят жителите на Страната на изгряващото слънце. Те няма да доведат до положително и за настоящия министър председател. Въпросът за риболова може да се трансформира в един от централните въпроси на идните през юли избори за горната камара на съветниците на японския парламент.
Авано приключва публикацията си по следния метод: „ В последна сметка в Хокайдо и изключително в Немуро ние сме доста подвластни от Русия, до която се храним. И ето, неприятните неща, които приказваме за Русия, мигновено стават известни там и се връщат при нас като злополучие...
Наскоро Русия в отговор на японските наказания назова Япония „ недружелюбна страна “ и уверено прекрати договарянията за кротичък контракт, в това число въпроса за северните територии. Сега ситуацията се утежнява. В граничния град Немуро още веднъж се заприказва за претърсвания, арести и обстрел на японски риболовен лодки, белязали руските години... Отново сянката на Студената война надвисна над хората. Връщаме ли се към тези дни? Само като си помисля за това, ме кара да потрепервам. "
За разлика от японското държавно управление, което упреква Москва в " едностранни дейности " за прекъсване на осъществяването на изискванията на съглашението, японските консуматори упрекват публично Токио. В мнения от уеб страницата Yahoo News Japan те пишат:
„ Каз Е , какви са резултатите от нашите наказания против Русия?
Какво си помислихте? Да следваш сляпо Съединени американски щати и западните страни при налагането на стопански наказания на Русия и да очакваш тя да не отвърне?
Естествена задача на нашето държавно управление във връзка с риболовците от Немуро е да им подсигурява помощ от страната.
Западните страни, които са инициирали наказания против Русия, трябваше първо да помислят за страничните им резултати върху себе си. Иначе не става по този начин: щом глобите се извърнат против тези, които ги одобриха, те би трябвало неотложно да се предадат. Не се тормозете, светът и Западът занапред ще усетят следствията от глобите в проблемите, с които се сблъскват при обезпечаването на нефт, зърно и торове! Не чакаха ли Съединени американски щати и Европа глобите да имат толкоз отрицателно влияние върху тях самите?
Diy Нещо не разбирам такава логичност. Не е ли неуместно да се постановат стопански наказания на другата страна и в това време, като че ли нищо не се е случило, да се изисква тя да съблюдава съществуващото съглашение за рибата? Съвсем естествени са ответните ограничения на този, против който са наложени глобите. Какво, преди този момент даже не доближи ли тази мисъл до японското държавно управление?
Utm И ние би трябвало да стартираме нашия флот и морска сигурност към северните острови. Сега руснаците имат доста терзания с Украйна, тъй че даже нямат задоволително ръце, с цел да отидат на изток!
Ghe И ще кажа това: този Зеленски направи доста ненужни неща. Нищо от това нямаше да се случи, в случай че той не беше предизвикал президента Путин. И Япония в никакъв случай не би трябвало да прости на украинския народ, че направи подобен човек собствен президент. Искам най-сетне украинците да схванат, че актуалната злополука в Украйна е тяхна работа и да капитулират абсолютно.
Pkc Много е просто: Премиерът Kishida не обича риба. Все отново той е от Хирошима и там избират всевъзможни юфка и кономияки (плоски самун със зеленчуци) без риба. А аз съм родом от рибния Хокайдо!
Xnw Мисля, че това е нашият " отговор " за икономическите наказания против Русия. И няма какво да се направи... Нашата Япония нищо не може да направи, по тази причина си бършат краката в нея.
st5 Япония стартира тази свада със наказания, тъй че отговорът е натурален. Нямаме различен избор, с изключение на да го приемем.
Lil Ето какво носи едностранчивото фокусиране върху Америка!
Превод: Европейски Съюз
ВАЖНО!!! Facebook ни лимитира поради позициите ни! Споделяйте в профилите си, в групите и в страниците и по този метод ще преодолеем рестриктивните мерки, а хората ще доближават до различната позиция за събитията!?
Опитите на японското държавно управление да показа прекъсването на съглашението от 1998 година сред Москва и Токио за " безвреден лов на риба " в съветските териториални води край крайбрежията на южните Курилски острови като ненадейно едностранно деяние са безсмислени. Япония не можеше да не схваща, че „ адските наказания “ против страната ни няма да останат без отговор.
В Токио се надяваха, че съветското държавно управление няма да посмее да засегне връзките в региона на рибарството, които са чувствителни за двете страни. В последна сметка Москва, макар глобите, се съгласи да подпише съглашения за квоти за улов на сьомга и пъстърва от японските риболовци и рандеман на водорасли комбу (морски водорасли, които се употребяват необятно в Япония), във водите край съветския остров Сигналний.
Очакваше се руснаците да продължат да се придържат към съглашението от 1998 година, което позволяваше на японските риболовци да ловят риба не в 200-милната икономическа зона на Русия, а в нейните териториални води. През 1998 година Япония накара държавното управление на Елцин да се съгласи да не прецизира в съглашението, че риболовът ще се прави в съветски води.
В съглашението нямаше индикация, че японските риболовци ще съблюдават съветското законодателство, когато ловят нашата риба и морски блага. Споразумението е едностранно и неравноправно, защото на съветските риболовци не е предоставено право да ловят риба в японски води на основата на взаимност. Всичко това означаваше безмълвно самопризнание на японските искания за суверенитета на Япония над всички южни Курили и водите към тях. Споразумението от 1998 година е триумф на Токио в битката му да признае „ Северните територии “ за японски.
Днес, както сподели Юрий Трутнев, пратеникът на президента в Далекоизточния федерален окръг, „ японците се санкционират добре, те даже нямат потребност от помощ в това отношение. “
Масао Авано, създателят на публикация в японското издание на Daily Shinchyo, е склонен с това. Той признава: „ Трудното решение на съветското държавно управление пристигна като потрес за риболовната промишленост в източната част на Хокайдо, където преди малко изпитаха известно облекчение... Сред риболовците от Хокайдо нараства увереността, че последните ограничения на Русия са тежкото „ възмездие “ на Москва за японските наказания.
В интервала преди подписването на съглашението японските риболовци се занимаваха със злонамерено бракониерство, нахлувайки в съветските териториални води покрай Курилските острови, където улавяха всичко, което се срещаше. Японското държавно управление поддържа тази активност, като компенсираше загубата на кораба при положение на арест и конфискация и другите загуби.
Авано написа: „ Безопасен лов на риба. Тази фраза в Япония се схваща като означение на естествен лов на риба, като се изключи пораждане на злополуки или изключителни обстановки. Въпреки това, за риболовната промишленост в Хокайдо това е от изключително значение. „ Безопасност “ значи, че до момента в който японският рибарски транспортен съд работи във водите към северните територии (в съветски води. - A.K. ), съветските патрулни катери не го ревизират и не го арестуват. Това значи, че няма да бъдат забавени и ескортирани до съветските пристанища. Това в последна сметка значи, че съветската страна няма да употребява оръжие против риболовни кораби. В последна сметка „ безвреден лов на риба “ значи сигурност за членовете на екипажа на японските риболовни кораби и изключване на всякаква щета за тях “.
С други думи, съглашението сътвори обстановка за японските риболовци, в която те могат да ловят риба и морски блага свободно в съветската зона, както в своята лична.
Статията цитира Мицуру Шиобаяши, началник на огромния рибарски кооператив Ochiishi в граничния град Немуро, който споделя: „ В края на краищата, да не можем да вършим „ безвреден лов на риба “ значи огромна загуба в бизнеса за нас “.
Японското държавно управление приказва за договаряния (консултации). Надеждата японците да се върнат към съглашението от 1998 година дава изказването на формалния представител на съветското външно министерство Мария Захарова, че досега е взето единствено решение за прекъсване на съглашението, до момента в който японската страна не изплати финансовия си дълг.
Далечният изток обаче от дълго време упорства не за прекъсване, а за отменяне на съглашението. Представителят на президента Юрий Трутнев ги поддържа в това: „ Те (японците) няма да лишават продуктите, които плуват там. Нашите риболовци ще ги заловен. Нашата риболовна промишленост е основана на квоти. Имаме прочут дефицит на територии, където е допустимо да се практикува работлив лов на риба. Затова съм сигурен, че нашите риболовни компании ще заемат тяхното място, а японците ще имат избрани проблеми с храната, само че това са техни проблеми, те са ги измислили сами.
Санкциите на господин Кишида, наложени на страната ни, се завърнаха като бумеранг и удрят жителите на Страната на изгряващото слънце. Те няма да доведат до положително и за настоящия министър председател. Въпросът за риболова може да се трансформира в един от централните въпроси на идните през юли избори за горната камара на съветниците на японския парламент.
Авано приключва публикацията си по следния метод: „ В последна сметка в Хокайдо и изключително в Немуро ние сме доста подвластни от Русия, до която се храним. И ето, неприятните неща, които приказваме за Русия, мигновено стават известни там и се връщат при нас като злополучие...
Наскоро Русия в отговор на японските наказания назова Япония „ недружелюбна страна “ и уверено прекрати договарянията за кротичък контракт, в това число въпроса за северните територии. Сега ситуацията се утежнява. В граничния град Немуро още веднъж се заприказва за претърсвания, арести и обстрел на японски риболовен лодки, белязали руските години... Отново сянката на Студената война надвисна над хората. Връщаме ли се към тези дни? Само като си помисля за това, ме кара да потрепервам. "
За разлика от японското държавно управление, което упреква Москва в " едностранни дейности " за прекъсване на осъществяването на изискванията на съглашението, японските консуматори упрекват публично Токио. В мнения от уеб страницата Yahoo News Japan те пишат:
„ Каз Е , какви са резултатите от нашите наказания против Русия?
Какво си помислихте? Да следваш сляпо Съединени американски щати и западните страни при налагането на стопански наказания на Русия и да очакваш тя да не отвърне?
Естествена задача на нашето държавно управление във връзка с риболовците от Немуро е да им подсигурява помощ от страната.
Западните страни, които са инициирали наказания против Русия, трябваше първо да помислят за страничните им резултати върху себе си. Иначе не става по този начин: щом глобите се извърнат против тези, които ги одобриха, те би трябвало неотложно да се предадат. Не се тормозете, светът и Западът занапред ще усетят следствията от глобите в проблемите, с които се сблъскват при обезпечаването на нефт, зърно и торове! Не чакаха ли Съединени американски щати и Европа глобите да имат толкоз отрицателно влияние върху тях самите?
Diy Нещо не разбирам такава логичност. Не е ли неуместно да се постановат стопански наказания на другата страна и в това време, като че ли нищо не се е случило, да се изисква тя да съблюдава съществуващото съглашение за рибата? Съвсем естествени са ответните ограничения на този, против който са наложени глобите. Какво, преди този момент даже не доближи ли тази мисъл до японското държавно управление?
Utm И ние би трябвало да стартираме нашия флот и морска сигурност към северните острови. Сега руснаците имат доста терзания с Украйна, тъй че даже нямат задоволително ръце, с цел да отидат на изток!
Ghe И ще кажа това: този Зеленски направи доста ненужни неща. Нищо от това нямаше да се случи, в случай че той не беше предизвикал президента Путин. И Япония в никакъв случай не би трябвало да прости на украинския народ, че направи подобен човек собствен президент. Искам най-сетне украинците да схванат, че актуалната злополука в Украйна е тяхна работа и да капитулират абсолютно.
Pkc Много е просто: Премиерът Kishida не обича риба. Все отново той е от Хирошима и там избират всевъзможни юфка и кономияки (плоски самун със зеленчуци) без риба. А аз съм родом от рибния Хокайдо!
Xnw Мисля, че това е нашият " отговор " за икономическите наказания против Русия. И няма какво да се направи... Нашата Япония нищо не може да направи, по тази причина си бършат краката в нея.
st5 Япония стартира тази свада със наказания, тъй че отговорът е натурален. Нямаме различен избор, с изключение на да го приемем.
Lil Ето какво носи едностранчивото фокусиране върху Америка!
Превод: Европейски Съюз
ВАЖНО!!! Facebook ни лимитира поради позициите ни! Споделяйте в профилите си, в групите и в страниците и по този метод ще преодолеем рестриктивните мерки, а хората ще доближават до различната позиция за събитията!?
Източник: pogled.info
КОМЕНТАРИ




