tavče gravče, което се превежда като боб в тиган“, е

...
tavče gravče, което се превежда като боб в тиган“, е
Коментари Харесай

Това селско ястие от печен боб и пушени колбаси е натъпкано с дълбоки, ароматни аромати

tavče gravče, което се превежда като „ фасул в тиган “, е македонска класика. Традиционно, огромният изсушен бял фасул, наименуван Tetovac, наименуван за град в северозападна Македония, са звездата на селския ядене, до момента в който лук, чесън, чушки и паприка обезпечават бездънен, богат мирис и цвят.

В тази рецепта от нашата готварска книга „ Млечна улица 365: напълно пърхотната книга за готвене за всеки ден на годината “, ”ние се оправяме за Convenians Conevers. Кремообразна и най -добрата необятно налична опция на фасул Tetovac. Ако бобовете на маслото са сложни за намиране, и канелинските зърна също работят.

В композиция със сотирани аромати и печени за час с пушени салами, бобът се трансформира в копринено и надълбоко ароматно. И Киелбаса, и Братуърст работят добре. Опционалната изсушена мента прибавя сладки, дървесни бележки, които балансират по -богатите аромати.

Не забравяйте да резервирате 1½ чаши от течността на фасул, преди да източите консервите. Течността се прибавя към тендж...

Прочетете целия текст »

Източник: worldnews.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР