Таксите за банков превод в евро в границите на ЕС

...
Таксите за банков превод в евро в границите на ЕС
Коментари Харесай

ЕС сложи край на скъпите преводи в евро

Таксите за банков превод в евро в границите на Европейски Съюз - значи също от и за България, ще поевтинеят фрапантно от декември тази година, разгласи българският евродепутат от ГЕРБ - ЕНП Ева Майдел особено за "БАНКЕРЪ ". Решението на Европарламента е дефинитивно. В рамките на тристранката "Европарламент - Европейска комисия - Европейски съвет " е имало разногласия с Евросъвета, само че ние, депутатите, успяхме да ги убедим в нашата справедливост “, гордо разяснява Майдел. Повече договаряния няма да има, договарянията завършиха. Решението е признато дефинитивно, добави тя.

В последните години българи, емигрирали в чужбина, пращат на околните си у нас по към 2 милиарда лева годишно, въпреки да не е ясно каква част от тази сума се дължи на хора, работещи в Европейски Съюз. За 2017 година сумата доближи даже 2.25 милиарда лв..

В момента българските консуматори би трябвало да платят на българските банки такса сред 30 и 60 лева, с цел да преведат 10 евро в друга страна от Европейски Съюз. Действително, най-големите банки у нас взимат към 30-40 лева за изходящи трансгранични преводи в евро в границите на Европейското икономическо пространство, освен това на дребни суми. Докато в същото време, съгласно Майдел, белгийските банки ползват такса за обслужване от 3-5 евро на месец и не изискват никакви други заплащания за преводи от клиентите си. А у нас настрана се събира и такса за входящ превод за суми над 100 евро, която е към 6-7 евро.

Независим разбор на Делойт по тематиката демонстрира, че таксите за презгранични преводи в евро на банките в България са най-високи спрямо всички други страни отвън евроклуба. Данните сочат, че междинната такса, която български клиент би платил за превод от 10 евро у нас, е 20 евро, което е съвсем двойно повече от тази в Румъния, а таксите там са вторите най-високи в Европейски Съюз. Съпоставка с предходен отчет по тематиката от 2012 година демонстрира, че България и Дания са единствените страни, в които таксите за презгранични преводи в евро в интервала сред 2012-а и 2017 година са се повишили.

"В момента в Европа има две категории консуматори на платежни услуги. Тези в еврозоната, за които преводите в евро са доста ниски или няма такива, и тези в страните отвън еврозоната, където се заплащат много високи такси. Тези такси са най-високи в България ", сподели Майдел. "С решението ще допринесем за идентичното отнасяне на всички европейски жители и бизнеси, което като цяло на година ще спести 1 милиарда евро на европейците ", сподели Майдел.

По думите й ще се вкарат ограничавания, посредством които банките ще употребяват такси за преводи в евро, равни на тези за вътрешните преводи в левове. Това към този момент значи, че в случай че потребителят направи превод в евро от белгийска към българска банка, той ще бъде таксуван от българската банка със сума, равна на тази, която би платил за превод на левове от друга българска банка.

Сега междубанковите преводи в левове у нас се таксуват от най-големите банки по към 2.50 лв.. Ева Майдел се надява те да не нарастнат след влизането в действие на новия еврорегламент.

По думите ѝ новият правилник ще облекчи 150 млн. европейци отвън еврозоната.

Кога можем да чакаме описаните промени да бъдат въведени в България?

Майдел се надява това да стане още тази година. Тя изясни, че регламентите на Европейски Съюз имат пряк резултат и няма потребност от спомагателни дейности от страните, с цел да се ползват. По принцип те влизат в действие 20 дни след формалното решение за тях, само че в този случай предвиждаме този интервал да е по-дълъг, с цел да имат време банките да се приготвят.

В еврозоната външните и вътрешните такси за преводи са изравнени, което е разумно предвид на единната валута.
Мейдел изясни, че от октомври 2016 година всички банки в Европейски Съюз, включително и в България, са членове и разполагат с условия да употребяват единната зона за заплащания в евро (SEPA). Тя разрешава връзката сред банките да се прави непосредствено и без медиатор, което понижава разноските и усилва скоростта на услугата. По-старата система Swift работи с медиатори, заради което е и по-скъпа. При съществуването на SEPA към този момент не е целесъобразно потреблението на по-стара и скъпа система за преводи в евро - това води до голословно високо равнище на таксите за клиентите.
Съществен факт е, че с измененията няма да се понижат приходите на банките, а ще се усили презграничната търговия и ще подтикваме финансовата интеграция в Европейски Съюз, в това число и тъй като преводите сред страните стават по-достъпни.

Оценката на въздействието на препоръчаните промени, направени от Европейската комисия, демонстрира, че няма заплаха от оскъпяване. Самият факт, че във всички други страни от Европейски Съюз, които не употребяват еврото, таксите за такива преводи са доста по-ниски, в сравнение с в България, потвърждава, че по-скоро казусът е в голословно високи такси у нас, а не висока стойност на услугата. Например в Полша таксите за презгранични преводи в евро са към 2 евро за превод от 10 евро, а у нас варират сред 15 и 25 евро, а изискванията (наличието на SEPA) са идентични. Важно е да се означи, че в моя отчет отстраних някои оферти на Европейската комисия, които биха били в сериозен ущърб на банките и финансовите институции, сподели Майдел. Например такова беше условието за закрепен таван на таксите за превалутиране, което е инструмент, опровержителен на духа на пазарната стопанска система.

От друга страна, измененията, за които става дума, не изискват промени в инфраструктурата на банките и надлежно разноски за нея, тъй че те няма да претърпят загуби от новия правилник.

Многото сигнали за крепко щавене на клиентите у нас пък накараха Асоциация "Активни консуматори " да ревизира цените на валутните банкови преводи от чужбина към нас. Това заяви за "БАНКЕРЪ " ръководителят й Богомил Николов. По думите му асоциацията е проучила 20 банкови институции в страната и се оказва, че две трети от трезорите събират такси, в случай че получаваме огромни суми - да вземем за пример 1000 евро. Петдесет % от банките пък желаят да им платим сред 5 и 10 евро, в случай че са ни доставили превод от стотина евро.

Николов изясни пред вестника, че от тестваните 20 банки единствено седем са свалили таксите за този тип преводи спрямо тези от 2013 година. Останалите не са ги пипнали - макар упованията, че таксите ще паднат.

Според Николов това е повода хората да търсят други разновидности за пращане на пари - в пратки, в писма, посредством автобусните превозвачи или посредством известните сега финтех компании.

Председателят на потребителската организация счита, че валутните преводи у нас са по-скъпи по отношение на останалите страни в Европейски Съюз и по-конкретно в еврозоната. Така макар че сме част от Eдинна европейска платежна зона (Single Euro Payment Area) - SEPA, въпреки всичко плащаме повече при приемане на пари от чужбина.

SEPA - да напомним, има за цел да насърчи интеграцията на европейския пазар посредством улеснение на трансграничните електронни разплащания в евро сред страните, участващи в нея, като ги направи евтини и сигурни, сходно на съществуващите локални разплащания, сподели Николов.
Източник: banker.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР