Започна конкурсът на ЕС за млади преводачи
Средните учебни заведения във всички страни от Европейски Съюз могат да стартират да се записват в годишния конкурс по превод на Европейската комисия Juvenes Translatores. От през вчерашния ден учебните заведения към този момент могат да записват онлайн своите възпитаници, с цел да се състезават с техни връстници в Европейски Съюз. Тази година тематиката на текстовете, които младите възпитаници ще би трябвало да преведат, е „ Напред към по-екологосъобразно бъдеще “.
Комисарят по въпросите на бюджета и администрацията Йоханес Хан съобщи: " Целта на състезанието е да въодушеви младежите да проявят интерес към кариера като преводачи, а в по-общ проект, да предизвиква проучването на езици. Темата е в сходство с един от най-важните политически цели на Европейски Съюз — Европейския зелен пакт, който е от необикновен интерес за младежите. Освен че е отдаден на тази забавна тематика, състезанието има за цел да сплоти младежи от разнообразни страни с афинитет към езиците, да ги насърчи и да им помогне да преодолеят бариерите сред хората и културите. Способността за другарство и схващане, без значение от разликите, е от значително значение за просперитета на Европейски Съюз ".
Участниците могат да превеждат сред всеки два от 24-те публични езика на Европейски Съюз (552 вероятни езикови комбинации). В миналогодишния конкурс учениците използваха 150 разнообразни езикови комбинации. Регистрацията на учебните заведения, която е първият от двата стадия на процеса, е открита до 12:00 ч. (централноевропейско време) на 20 октомври 2021 година Учителите могат да записват своите учебни заведения на всеки от 24-те публични езика на Европейски Съюз. После Комисията ще предложения 705 учебни заведения на идващия стадий. Броят на участващите учебни заведения във всяка страна е еднакъв на броя на местата, които тя има в Европейския парламент. Училищата ще бъдат определени на инцидентен принцип от компютър.
След това определените учебни заведения показват до петима възпитаници, които да вземат участие в състезанието. Те могат да бъдат с всякакво поданство, само че всички участници би трябвало да са родени през 2004 година Конкурсът ще се организира онлайн на 25 ноември 2021 година във всички участващи учебни заведения. Победителите — по един за всяка страна — ще бъдат оповестени при започване на февруари 2022 година Ако изискванията го разрешават, те ще бъдат поканени да получат премиите си напролет на 2022 година на гала в Брюксел. Те ще имат опция да се срещнат с професионални преводачи от Европейската комисия и да научат повече за специалността и работата с езици.
Генерална дирекция „ Писмени преводи “ на Комисията провежда състезанието Juvenes Translatores (от лат. — млади преводачи) годишно от 2007 година насам. Целта му е да разпространява чуждоезиковото образование в учебните заведения и да запознае младежите с работата на преводачите. В състезанието могат да вземат участие възпитаници на възраст 17 години. Той се организира по едно и също време във всички определени за присъединяване междинни учебни заведения в Европейски Съюз. През годините състезанието е въодушевил и окуражил някои от участниците да учат езици в университета и да станат професионални преводачи. Освен това той е и опция да се подчертае богатото езиково разнообразие на Европейски Съюз.
Комисарят по въпросите на бюджета и администрацията Йоханес Хан съобщи: " Целта на състезанието е да въодушеви младежите да проявят интерес към кариера като преводачи, а в по-общ проект, да предизвиква проучването на езици. Темата е в сходство с един от най-важните политически цели на Европейски Съюз — Европейския зелен пакт, който е от необикновен интерес за младежите. Освен че е отдаден на тази забавна тематика, състезанието има за цел да сплоти младежи от разнообразни страни с афинитет към езиците, да ги насърчи и да им помогне да преодолеят бариерите сред хората и културите. Способността за другарство и схващане, без значение от разликите, е от значително значение за просперитета на Европейски Съюз ".
Участниците могат да превеждат сред всеки два от 24-те публични езика на Европейски Съюз (552 вероятни езикови комбинации). В миналогодишния конкурс учениците използваха 150 разнообразни езикови комбинации. Регистрацията на учебните заведения, която е първият от двата стадия на процеса, е открита до 12:00 ч. (централноевропейско време) на 20 октомври 2021 година Учителите могат да записват своите учебни заведения на всеки от 24-те публични езика на Европейски Съюз. После Комисията ще предложения 705 учебни заведения на идващия стадий. Броят на участващите учебни заведения във всяка страна е еднакъв на броя на местата, които тя има в Европейския парламент. Училищата ще бъдат определени на инцидентен принцип от компютър.
След това определените учебни заведения показват до петима възпитаници, които да вземат участие в състезанието. Те могат да бъдат с всякакво поданство, само че всички участници би трябвало да са родени през 2004 година Конкурсът ще се организира онлайн на 25 ноември 2021 година във всички участващи учебни заведения. Победителите — по един за всяка страна — ще бъдат оповестени при започване на февруари 2022 година Ако изискванията го разрешават, те ще бъдат поканени да получат премиите си напролет на 2022 година на гала в Брюксел. Те ще имат опция да се срещнат с професионални преводачи от Европейската комисия и да научат повече за специалността и работата с езици.
Генерална дирекция „ Писмени преводи “ на Комисията провежда състезанието Juvenes Translatores (от лат. — млади преводачи) годишно от 2007 година насам. Целта му е да разпространява чуждоезиковото образование в учебните заведения и да запознае младежите с работата на преводачите. В състезанието могат да вземат участие възпитаници на възраст 17 години. Той се организира по едно и също време във всички определени за присъединяване междинни учебни заведения в Европейски Съюз. През годините състезанието е въодушевил и окуражил някои от участниците да учат езици в университета и да станат професионални преводачи. Освен това той е и опция да се подчертае богатото езиково разнообразие на Европейски Съюз.
Източник: fakti.bg
КОМЕНТАРИ




