Специална програма за финансиране на преводите на книги от пловдивски

...
Специална програма за финансиране на преводите на книги от пловдивски
Коментари Харесай

Със специална програма: Общината подпомага превода на книги от пловдивски автори в Европа

Специална стратегия за финансиране на преводите на книги от пловдивски създатели в Европа ще започва екипът на зам.-кмета по просвета Пламен Панов.
Прочетете още
„ След като романът „ Времеубежище ” на Георги Господинов  бе награден с „ Букър ”, стана ясно, че има интерес към българските писатели в чужбина.  Ние взехме решение да вземем нещата в свои ръце, с цел да помогнем на пловдивските създатели. Те могат да аплайват с издателствата си и да бъдат превеждани ”, сподели пред медията ни Панов.

Първоначално за финансиране ще могат да аплайват единствено български издателства. Тепърва следва да бъдат написани разпоредбите след допитване до представители на асоциация „ Българска книга ” и издатели. Целта е изискванията и механизмите за кандидатстване да са съответни и работещи. 

„ Кметът Костадин Димитров е безапелационен и ни поддържа, че би трябвало да протегнем ръка към пловдивските  писатели. Затова и праговете в другата стратегия за поддръжка на пловдивски създатели и значими за града издания ще бъдат вдигнати. Така осъществяваме поръчката си, че ще развиваме нови стратегии и политики ”, сподели още Пламен Панов.
Източник: trafficnews.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР