Силни аплодисменти от над 500 души в Истанбул събра постановката „Мъртви души“ на режисьора Владлен Александров и трупата на истанбулските държавни театри на премиера снощи
Силни овации от над 500 души в Истанбул събра постановката „ Мъртви души “ на режисьора Владлен Александров и трупата на истанбулските държавни театри на премиерата ѝ, която се състоя нощес.
" Тази вечер пуснахме във вода кораба на едно доста прелестно странствуване, а точно първата българо-турска театрална продукция, която беше сложена на сцената на държавните театри на Истанбул. Това е пиесата „ Мъртви души “ от (Н. В.) Гогол, (чиято) режисура и постановка (е) на българския режисьор Владлен Александров, която той осъществя с трупата на Държавните театри в Истанбул ", сподели художественият началник и шеф на истанбулските държавни театри Мехмет Фатих Докгьоз пред Българска телеграфна агенция. Той бе измежду феновете на премиерата на българо-турската продукция.
По негови думи резултатът е превъзходен – премиера с цялостна зала с над 500 фенове, които бурно са приветствали и режисьора, и турските артисти.
" Не съм сюрпризиран, тъй като ние доста дълго подготвяхме (тази постановка). Аз участвах във всички стадии на взаимната работа. Не беше елементарно, само че тази режисура, с танците, музиката, декорите, костюмите и всичко останало, роди една прелестна екипна работа. Всички – и режисьорът Владлен Александров, и неговият екип, и моите сътрудници – дадоха всичко от себе си и се получи красива творба. Това е достижение, уместно на съдействието на държавните театри на Истанбул с България, с българския спектакъл, което ще продължи ", съобщи Мехмет Фатих Докгьоз.
Постановката „ Мъртви души “ на Владлен Александров, който е шеф на Драматично-кукления спектакъл във Враца, придвижва фена в кабаретен спектакъл. Близо 30 турски артисти рецитираха, пяха и играха нощес – изначало с маски, които на финала смъкнаха – на сцената на истанбулските държавни театри „ Торун Център “ в турския мегаполис.
В спектакъла имаше доста музика, танци, кукли, приказност от цветове, а постановката представляваше грандиозно шоу с новаторски средства, които спомогнаха да се съобщи гротеската на живота, разказана от Гогол в творбата му.
Интерпретацията на класическата творба получи доста овации от феновете, които изпълваха до краен лимит залата. Именно истинският темперамент на постановката на Владлен Александров беше впечатлила турските фенове, някои от които споделиха усещания си пред Българска телеграфна агенция.
„ Владлен Александров е един от хората, който разпали турско-българските връзки в региона на театъра. Постановката се посрещна с огромен екстаз от феновете. Поздравявам го за ентусиазма и професионализма, които сподели на истанбулската аудитория, която е взискателна. Един прекрасен сценичен турско-български празник ", сподели Искендър Алтън, прочут турски режисьор и първият, поставял турска пиеса във Врачанския спектакъл.
„ Тази копродукция сред Анкара, Истанбул и България докара до нещо прелестно. Видяхме друга вероятност, беше забавно. Никога не съм била в България, само че съм доста любопитна за техния спектакъл и бих желала да играя там, в случай че е рекъл Бог ", показа изпълнителка от истанбулските държавни театри
„ Ново и друго показване на героите на Гогол с същинските им,,лица”. 100 % отразяване на международната реалност. Животът се е трансформирал в едно кабаре с,,мъртви душиʼʼ. Чудесна постановка и декори. Превъзходна театрална изява на актьорите ", сподели учителката Невин Чалъшкан, която гледа постановката.
Сценографията на " Мъртви души " е дело на Надя Василева-Ковачовска, а куклената постановка е на Дарко Ковачовски.
Композитор на спектакъла е Бурчак Чоллу, а хореографията е дело на Пънар Атер. Музиката и песните са написани особено за постановката.
Преводът на турски език е на известния преводач на български пиеси в Турция проф. други Хюсеин Мевсим от Анкарския университет.
Един от околните помощници на българския режисьор, изключително във връзка с езика, защото актьорите на сцената приказват на турски език, е Сузан Сабанджъ, родом от Силистра, която е актриса в държавните театри в Истанбул.
По време на постановката феновете постоянно прекъсваха спектакъла с бурни овации, а на финала минути наред приветстваха и викаха на бис режисьора и неговия екип, актьорите и всички, съдействали за постановката.
„ Изключително съм признателен на Генералния шеф на турските държавни театри Тамер Карадаглъ, на шефа на истанбулския държавен спектакъл Мехмет Фатих Докгьоз, на всички ангажирани в този величествен турско-български интернационален план, който нямаше да се осеществи без напъните и финасовия запас на Държавните театри на Анкара и Истанбул ", съобщи режисьорът Владлен Александров.
Той добави, че работата с турските артисти го е обогатила необикновено, тъй като му е дала опция да разсъждава за специалността си " последователно и по различен метод – че има пътища, по които реализираме контактите, (и такива,) по които търсим метод да бъдем близки, (начини,) разбираеми за феновете ".
Българо-турската продукция „ Мъртви души “ по Гогол ще се играе през този сезон на истанбулска сцена при цялостна зала, защото всички билети за идващите ѝ дати са изкупени. Всички билети са разпродадени за осем представления напред, оповестиха от Дирекцията на истанбулските държавни театри.
" Тази вечер пуснахме във вода кораба на едно доста прелестно странствуване, а точно първата българо-турска театрална продукция, която беше сложена на сцената на държавните театри на Истанбул. Това е пиесата „ Мъртви души “ от (Н. В.) Гогол, (чиято) режисура и постановка (е) на българския режисьор Владлен Александров, която той осъществя с трупата на Държавните театри в Истанбул ", сподели художественият началник и шеф на истанбулските държавни театри Мехмет Фатих Докгьоз пред Българска телеграфна агенция. Той бе измежду феновете на премиерата на българо-турската продукция.
По негови думи резултатът е превъзходен – премиера с цялостна зала с над 500 фенове, които бурно са приветствали и режисьора, и турските артисти.
" Не съм сюрпризиран, тъй като ние доста дълго подготвяхме (тази постановка). Аз участвах във всички стадии на взаимната работа. Не беше елементарно, само че тази режисура, с танците, музиката, декорите, костюмите и всичко останало, роди една прелестна екипна работа. Всички – и режисьорът Владлен Александров, и неговият екип, и моите сътрудници – дадоха всичко от себе си и се получи красива творба. Това е достижение, уместно на съдействието на държавните театри на Истанбул с България, с българския спектакъл, което ще продължи ", съобщи Мехмет Фатих Докгьоз.
Постановката „ Мъртви души “ на Владлен Александров, който е шеф на Драматично-кукления спектакъл във Враца, придвижва фена в кабаретен спектакъл. Близо 30 турски артисти рецитираха, пяха и играха нощес – изначало с маски, които на финала смъкнаха – на сцената на истанбулските държавни театри „ Торун Център “ в турския мегаполис.
В спектакъла имаше доста музика, танци, кукли, приказност от цветове, а постановката представляваше грандиозно шоу с новаторски средства, които спомогнаха да се съобщи гротеската на живота, разказана от Гогол в творбата му.
Интерпретацията на класическата творба получи доста овации от феновете, които изпълваха до краен лимит залата. Именно истинският темперамент на постановката на Владлен Александров беше впечатлила турските фенове, някои от които споделиха усещания си пред Българска телеграфна агенция.
„ Владлен Александров е един от хората, който разпали турско-българските връзки в региона на театъра. Постановката се посрещна с огромен екстаз от феновете. Поздравявам го за ентусиазма и професионализма, които сподели на истанбулската аудитория, която е взискателна. Един прекрасен сценичен турско-български празник ", сподели Искендър Алтън, прочут турски режисьор и първият, поставял турска пиеса във Врачанския спектакъл.
„ Тази копродукция сред Анкара, Истанбул и България докара до нещо прелестно. Видяхме друга вероятност, беше забавно. Никога не съм била в България, само че съм доста любопитна за техния спектакъл и бих желала да играя там, в случай че е рекъл Бог ", показа изпълнителка от истанбулските държавни театри
„ Ново и друго показване на героите на Гогол с същинските им,,лица”. 100 % отразяване на международната реалност. Животът се е трансформирал в едно кабаре с,,мъртви душиʼʼ. Чудесна постановка и декори. Превъзходна театрална изява на актьорите ", сподели учителката Невин Чалъшкан, която гледа постановката.
Сценографията на " Мъртви души " е дело на Надя Василева-Ковачовска, а куклената постановка е на Дарко Ковачовски.
Композитор на спектакъла е Бурчак Чоллу, а хореографията е дело на Пънар Атер. Музиката и песните са написани особено за постановката.
Преводът на турски език е на известния преводач на български пиеси в Турция проф. други Хюсеин Мевсим от Анкарския университет.
Един от околните помощници на българския режисьор, изключително във връзка с езика, защото актьорите на сцената приказват на турски език, е Сузан Сабанджъ, родом от Силистра, която е актриса в държавните театри в Истанбул.
По време на постановката феновете постоянно прекъсваха спектакъла с бурни овации, а на финала минути наред приветстваха и викаха на бис режисьора и неговия екип, актьорите и всички, съдействали за постановката.
„ Изключително съм признателен на Генералния шеф на турските държавни театри Тамер Карадаглъ, на шефа на истанбулския държавен спектакъл Мехмет Фатих Докгьоз, на всички ангажирани в този величествен турско-български интернационален план, който нямаше да се осеществи без напъните и финасовия запас на Държавните театри на Анкара и Истанбул ", съобщи режисьорът Владлен Александров.
Той добави, че работата с турските артисти го е обогатила необикновено, тъй като му е дала опция да разсъждава за специалността си " последователно и по различен метод – че има пътища, по които реализираме контактите, (и такива,) по които търсим метод да бъдем близки, (начини,) разбираеми за феновете ".
Българо-турската продукция „ Мъртви души “ по Гогол ще се играе през този сезон на истанбулска сцена при цялостна зала, защото всички билети за идващите ѝ дати са изкупени. Всички билети са разпродадени за осем представления напред, оповестиха от Дирекцията на истанбулските държавни театри.
Източник: bta.bg
КОМЕНТАРИ




