Сърбите измислят друго име за местните българи, след като завладяват

...
Сърбите измислят друго име за местните българи, след като завладяват
Коментари Харесай

Гърция: Македонският език е посърбен български диалект

Сърбите измислят друго име за локалните българи, откакто превземат територията - " македонци ".
Това се споделя в публикация на гръцкия вестник " Прото Тема ", представен от БГНЕС.

Публикацията е озаглавена „ Историята на скопския език и за какво той не би трябвало да се назовава македонски “. В подзаглавието се задава въпроса - " Как би трябвало да се назовава езикът на скопския народ? "

След Балканските войни (1912-1913) региона (днешна Северна Македония) попада под контрола на Сърбия, която първо я причислява като провинция (Вардарска бановина), а по-късно (1944) като Социалистическа република Македония в състава на Федеративна република Югославия.

Какво е " македонският " език?

Езикът, който се приказва от болшинството население на Северна Македония, е просто езиков акцент, тясно обвързван с българския и сръбския език. Според правилата на лингвистиката той не може да се назова независим.

Колкото по-близо сте до границата с България, толкоз повече сръбските белези понижават, а българските се усилват и противоположното. Сръбските лингвисти придават повече тежест на общите черти на " македонския " със сръбския, а българските на общите с българския, като първите настояват, че този акцент е продължение на сръбския, а вторите на българския.

Общите характерности на диалекта на страната обаче са по-близки с българския, в сравнение с със сръбския. Македонският език произлиза директно от старославянския (старобългарски), говорен през 9-ти и 10-ти век в днешна Северна Македония, на който Кирил и Методий превеждат Светата Библия. Общите думи със сръбския идват късно и навлизат изключително след завоеванията на сръбския крал Стефан Душан.

Как би трябвало да се назовава езикът на Скопие?

Славяните в днешна Северна Македония са се наричали българи. А. Вайлан в книгата си „ Le probleme du Slave Macedonien ” (Проблемът на македонските славяни - бел. ред.) (1938) написа: „ Bulgare est justement le nom ethnique des Slaves macedoniens ” („ Българи е точното етническо име на македонските славяни ”). През 1861 година братя Миладинови разгласяват национални песни в алманах, озаглавен „ Български национални песни “.

Гърците също са считали тамошното население за българско, както е видно от „ Македонски речник “ от XVI в., публикуван през 1958 година от Ч. Джанели и А. Ваян.

Но по какъв начин сърбите са могли да държат на своя територия един народ, наименуван българи? Измислят друго име - " македонци ", което е употребявано за първи път при започване на XX в. от съветските панслависти.

Говорът на славяноезичния народ в РСМ е нищо повече от акцент на българския език (с някои гръцки думи и прилики със сръбския език).

Изглежда, че новото държавно управление на Скопие е решило да практикува политика на фанатизъм и назадничавост. Сигурно е, че в случай че то продължи с тази аргументация, хибридната страна, която ръководи, няма да има ярко бъдеще.
Източник: faktor.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР