„Глобалното наследство“ на Дейвид Атенбъро, празнуван като телевизионен оператор 99
Сър Дейвид Атенбъро би трябвало да има „ едно от най -големите наследства на всяко човешко създание “, сподели изпълнителен шеф на BBC.
Натуралистът, който е бил на нашите телевизионни екрани за повече от седем десетилетия. Gunton, creative director at BBC Studios Natural History Unit, told the PA news agency: “Each generation has its own kind of personal legacy from him, and I think that’s remarkable.
“But also, there’s a broader, I suppose, global legacy, which I think is that he has shown us wonders, he’s helped us understand wonders, and he’s encouraged us to protect these wonders.
“If you could do that in a lifetime, and speak to hundreds upon hundreds of millions of people and inspire them to do all that, that’s got to be one of the greatest legacies of any human being ever.
“And I think he’s aware of that, and the responsibility of that, and he often talks about the privilege of being able to do that, and it’s a privilege for those of us w...
Прочетете целия текст »




