Романът се нарича Братоубийците“, а преводът е на Драгомира Вълчева.

...
Романът се нарича Братоубийците“, а преводът е на Драгомира Вълчева.
Коментари Харесай

Непревеждан роман на Казандзакис

Романът се назовава „ Братоубийците “, а преводът е на Драгомира Вълчева. Досега книгата е останала непреведена на български, само че към този момент ще се подреди измежду другите обичани романи на писателя като „ Капитан Михалис “, „ Алексис Зорбас “, „ Рапорт пред Ел Греко “, „ Последното прелъщение “, „ Христос още веднъж разпнат “ и т. н. Фокус е Гражданската война в Гърция в края на 40-те години на ХХ в., битките сред националисти и партизани и произлизащите от това премеждия на хората.

„ Никос Казандзакис и тук визира тематики, които участват в съвсем цялото му творчество – Спасението на душата, същността на Бог, ориста на хората, връзката сред индивида и земята, сред индивида и неговия народ, сред индивида и историята “, пишат от издателството за романа.
Източник: bnr.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР