Miracle Whip, Onboarding и чудесата на английския език
При диалог в Zoom неотдавна някой загатна „ включването “ на нова политика на работното място. Тя го произнесе с ударението върху първата сричка — „ ON-boarding “ — макар че ние произнасяме истинския израз „ on BOARD “. Вярвате или не, това ме накара да се замисля за майонезата.
По-конкретно, това ми подсети за остаряла радио реклама, която постоянно е останала в съзнанието ми по пътя, в последния ред, дикторът произнася името на продукта с тънък акцент върху последната дума: „ Miracle WHIP “. (Той го направи да звучи много изтънчено: „ Miracle Whip има толкоз прелестен усет — жив и провокиращ, лют и въпреки всичко не прекомерно изострен. Това е усет, който е тъкмо! “) Днес слагаме тежестта на първата дума, “MIRACLE Whip. ”
Ако го слушате, можете да чуете сходна смяна на доста разнообразни места. Един воин в гангстерски филм от 30-те години на предишния век, който гледах, упрекна различен, че се държи като „ огромна ГОЛЯМ...
Прочетете целия текст »




