Изложба разказва любопитни факти от създаването на „Под игото”
През 2019 година се навършват 125 години от публикуването на първото независимо издание на романа „ Под игото” на Иван Вазов. Специална галерия в библиотеката на Софийския университет споделя любопитни обстоятелства за основаването на романа и пътя му до наши дни.
Непознатите думи от литературната класика влизат в речник Езикът на "Под игото " се оказва сложен за схващане от децата
Пътят на първия български разказ стартира през 1887 година в Одеса, където Вазов нахвърля първите линии, до момента в който е в заточение. Желанието му е да сътвори разказ, сходен на „ Клетниците” на Виктор Юго – създател, който той доста почита.
Първото издание на романа се появява на страниците на сборника „ Наука и книжнина”, който е министерският алманах по това време. Издава го Министерството на просвещението по това време.
Но по-късно Вазов продължава да работи, до момента в който се стигне до подписването на контракта с издателя Чипев и появяването на първото независимо издание на първия български разказ. В контракта, подписан на 11 април 1894 година, се прецизира, че бъдещето издание ще бъде отпечатано на първокласна хартия, с 25 илюстрации в 3000 екземпляра тираж.
За да приключи романа на Иван Вазов му оказва помощ брат му – известният публицист Борис Вазов.
Романът става културен феномен, само че още преди появяването на първото му независимо издание на български език „ Под игото” се появява на британски.
По-късно романът е преведен на още над 60 езика, а измежду най-любопитните непознати издания са преводите на урди, японски и китайски.
Така той доближава и до френския художник Жак Наре, чийто комикс е оповестен във френския вестник „ Л'Юманите” през 1969 година Русенецът Орлин Неделчев събира всички 135 епизода от комикса му и със лични средства той приготвя българско издание, което ще излиза този месец.
Комикс по „ Под игото ”: Френски художник е пресъздал Вазовия разказ в картинки За първи път романът в картинки ще бъде публикуван и в България
По романа са основани няколко пиеси, опера и филми. Във филмовата поредност от 1990 година вземат участие част от най-големите имена на театъра и киното в България.
Мястото на романа в съвремието ни предизвика и разнообразни тълкования в новите му издания. Такъв образец е изданието на шльокавица.
Преиздадоха романа " Под игото " на... шльокавица Това е неофициалната писменост за чатене, която комбинира латински букви и числа
Изложбата във връзка 125 години от публикуването на първото независимо издание на романа „ Под игото” продължава до 25 ноември.
Вижте повече във видеото!
Непознатите думи от литературната класика влизат в речник Езикът на "Под игото " се оказва сложен за схващане от децата
Пътят на първия български разказ стартира през 1887 година в Одеса, където Вазов нахвърля първите линии, до момента в който е в заточение. Желанието му е да сътвори разказ, сходен на „ Клетниците” на Виктор Юго – създател, който той доста почита.
Първото издание на романа се появява на страниците на сборника „ Наука и книжнина”, който е министерският алманах по това време. Издава го Министерството на просвещението по това време.
Но по-късно Вазов продължава да работи, до момента в който се стигне до подписването на контракта с издателя Чипев и появяването на първото независимо издание на първия български разказ. В контракта, подписан на 11 април 1894 година, се прецизира, че бъдещето издание ще бъде отпечатано на първокласна хартия, с 25 илюстрации в 3000 екземпляра тираж.
За да приключи романа на Иван Вазов му оказва помощ брат му – известният публицист Борис Вазов.
Романът става културен феномен, само че още преди появяването на първото му независимо издание на български език „ Под игото” се появява на британски.
По-късно романът е преведен на още над 60 езика, а измежду най-любопитните непознати издания са преводите на урди, японски и китайски.
Така той доближава и до френския художник Жак Наре, чийто комикс е оповестен във френския вестник „ Л'Юманите” през 1969 година Русенецът Орлин Неделчев събира всички 135 епизода от комикса му и със лични средства той приготвя българско издание, което ще излиза този месец.
Комикс по „ Под игото ”: Френски художник е пресъздал Вазовия разказ в картинки За първи път романът в картинки ще бъде публикуван и в България
По романа са основани няколко пиеси, опера и филми. Във филмовата поредност от 1990 година вземат участие част от най-големите имена на театъра и киното в България.
Мястото на романа в съвремието ни предизвика и разнообразни тълкования в новите му издания. Такъв образец е изданието на шльокавица.
Преиздадоха романа " Под игото " на... шльокавица Това е неофициалната писменост за чатене, която комбинира латински букви и числа
Изложбата във връзка 125 години от публикуването на първото независимо издание на романа „ Под игото” продължава до 25 ноември.
Вижте повече във видеото!
Източник: btvnovinite.bg
КОМЕНТАРИ




