В Тервел подредиха изложба от стари пощенски картички
„ Послание за нея “ е наречена изложбата от остарели пощенски картички в Тервел, отдадена на осмомартенския празник. Най-страта картичка за 8-и март 1968 година и на нея е дете с обръщение към мама.
Интерес измежду посетителите провокират двете картички от 1918 година, предоставени от общинския консултант Костадин Станчев. На тях са изобразени влюбени двойки, само че липсват осмомартенски послания, защото преди 101 години в земите ни не се е чествал този ден, споделят уредниците от общината и локалния музей. От изписаните текстове на тях се съди, че функционалността им била повече като писма сред близки. Едната от изпратените преди повече от век картички е от фронтовата линия., а другата - от 11 август 1918 година споделя за забавление в Шумен. Изложени са и картички от 1929 и 1930 година, а текстът на тях е на румънски език и Тервел е записан като Curt Bunar (Курт Бунар-името на града до 1942 г.). Румънският надпис се изяснява от възрастните хора с обстоятелството, че в годините на румънска окупация е било неразрешено да се написа на български език. От фабричните надписи на картичките се вижда, че някои са създадени във Франция, Италия и Германия.
Има и доста картички, изпратени преди 4-5 десетилетия от тогавашния Съветски съюз.
Интерес измежду посетителите провокират двете картички от 1918 година, предоставени от общинския консултант Костадин Станчев. На тях са изобразени влюбени двойки, само че липсват осмомартенски послания, защото преди 101 години в земите ни не се е чествал този ден, споделят уредниците от общината и локалния музей. От изписаните текстове на тях се съди, че функционалността им била повече като писма сред близки. Едната от изпратените преди повече от век картички е от фронтовата линия., а другата - от 11 август 1918 година споделя за забавление в Шумен. Изложени са и картички от 1929 и 1930 година, а текстът на тях е на румънски език и Тервел е записан като Curt Bunar (Курт Бунар-името на града до 1942 г.). Румънският надпис се изяснява от възрастните хора с обстоятелството, че в годините на румънска окупация е било неразрешено да се написа на български език. От фабричните надписи на картичките се вижда, че някои са създадени във Франция, Италия и Германия.
Има и доста картички, изпратени преди 4-5 десетилетия от тогавашния Съветски съюз.
Източник: actualno.com
КОМЕНТАРИ




