15 непреводими думи, които великолепно описват как се чувстваме
Понякога е мъчно да изразиш възприятията си с думи. Поне на личния ти език. За благополучие обаче, по света има доста езици и бихме могли да заемем по някоя дума от тях, с цел да предадем комплицираните си страсти.
Ето 15 изречения на разнообразни езици, подбрани от Bright Side, в които можем да се разпознаем.
Feierabend (немски)
Краят на работния ден е празник.
Gigil (тагалог)
Натрапчивото предпочитание да стиснеш мощно или смачкаш нещо неустоимо миловидно.
Koi No Yokan (японски)
Чувството, което изпитваш, когато срещнеш някого, в който знаеш, че ще се влюбиш.
Age-otori (японски)
Когато след подкастряне изглеждаш по-зле.
Trepverter (идиш)
Остроумен отговор (на свадлив коментар, например), за който се сещате чак когато към този момент е късно.
Kilig (тагалог)
Внезапен прилив на вдъхновение, нормално когато се случва нещо сантиментално.
Dapjeongneo (корейски)
Очакването да чуеш отговора, който искаш, откакто зададеш въпрос.
Weldeinsamkeit (немски)
Чувството на усамотение да бъдеш самичък в гората и обвързван с природата.
Abbiocco (италиански)
Сънливост след щедро ястие.
Mamihlapinatapei (яган)
Поглед на схващане, споделен сред двама души, всеки от които желае другият да стартира нещо, които и двамата биха желали, само че всеки се колебае да направи.
Gökota (шведски)
Желанието да се събудиш рано заран, да излезеш и да чуеш първите песни на птиците.
Tartle (шотландски)
Колебанието, когато представяш някого, чието име не можеш да си спомниш.
L’appel du vide (френски)
Необяснимия повод да скочиш от високо.
Forelsket (норвежки)
Неописуемата еуфория, която чувстваш, когато усетиш, че се влюбваш.
Четете още любопитни текстове на Обекти.бг
Ето 15 изречения на разнообразни езици, подбрани от Bright Side, в които можем да се разпознаем.
Feierabend (немски)
Краят на работния ден е празник.
Gigil (тагалог)
Натрапчивото предпочитание да стиснеш мощно или смачкаш нещо неустоимо миловидно.
Koi No Yokan (японски)
Чувството, което изпитваш, когато срещнеш някого, в който знаеш, че ще се влюбиш.
Age-otori (японски)
Когато след подкастряне изглеждаш по-зле.
Trepverter (идиш)
Остроумен отговор (на свадлив коментар, например), за който се сещате чак когато към този момент е късно.
Kilig (тагалог)
Внезапен прилив на вдъхновение, нормално когато се случва нещо сантиментално.
Dapjeongneo (корейски)
Очакването да чуеш отговора, който искаш, откакто зададеш въпрос.
Weldeinsamkeit (немски)
Чувството на усамотение да бъдеш самичък в гората и обвързван с природата.
Abbiocco (италиански)
Сънливост след щедро ястие.
Mamihlapinatapei (яган)
Поглед на схващане, споделен сред двама души, всеки от които желае другият да стартира нещо, които и двамата биха желали, само че всеки се колебае да направи.
Gökota (шведски)
Желанието да се събудиш рано заран, да излезеш и да чуеш първите песни на птиците.
Tartle (шотландски)
Колебанието, когато представяш някого, чието име не можеш да си спомниш.
L’appel du vide (френски)
Необяснимия повод да скочиш от високо.
Forelsket (норвежки)
Неописуемата еуфория, която чувстваш, когато усетиш, че се влюбваш.
Четете още любопитни текстове на Обекти.бг
Източник: manager.bg
КОМЕНТАРИ




