Почина преводачът и преподавател Иван Генов. Неговите колеги и ученици

...
Почина преводачът и преподавател Иван Генов. Неговите колеги и ученици
Коментари Харесай

Почина Иван Генов

Почина преводачът и учител Иван Генов. Неговите сътрудници и възпитаници от Класическата гимназия съобщават за гибелта му.

Иван Генов е роден в София през 1956. Завършва класическа лингвистика в СУ " Св. Климент Охридски ". Професионалните му ползи се простират по цялото продължение на историята на гръцкия език - от Античността през византийската ера до новогръцки. През 1979-89 Генов преподава старогръцки, латински и история на античната просвета в Класическата гимназия в София. През 1982-89 е и заместник-директор на гимназията.

Дългогодишен редактор на преводи от старогръцки, латински и новогръцки в издателство " Народна просвета ", Генов има доста присъединяване в подготовката на станалата класическа поредност за антична литература " Хермес ". Като виновен редактор в издателството, Иван Генов има водеща роля за появяването на обичания разказ " Велизарий " от Робърт Грейвс (1987) на български език. Генов също по този начин е и в редакторския екип, направил голяма работа по подготвянето на българското издание на авторитетните " Старогръцки митове и легенди " от Николай Кун. Той остава една от основните персони зад възраждането на интереса към античната литература и просвета в България през 80-те години.

Иван Генов бе също експерт по византийска палеография и в това си качество бе работил и като учител в Софийския университет, и като помощник в Центъра за славо-византийски изследвания " Иван Дуйчев ". Контактите му с Гърция и гръцката просвета доведоха Иван Генов и до вратите на дипломацията като преводач на посолството ни в Атина.

Полиглот, Иван Генов бе от старомодните типичен филолози, които смятаха, че без немски език не е допустимо навлизането в класическата просвета. Съответно той бе и един от преводачите на мистичния Херман Хесе.

Като грецист, Генов превежда и " Рапорт пред Ел Греко " на Казандзакис.

През 2021 година Иван Генов издаде собствен преразказ на скръбния мит за Орфей и Евридика - тематика, която го вълнува с възможостите си за интерпретация още като учител по история на античата просвета. Изданието бе съпроводено от илюстрации на Ясен Гюзелев.

Една от последните амбициозни задания на Иван Генов бе взаимният нов превод на стихотворениията на Константинос Кавафис от новогръцки, сбъднат дружно с поета Кирил Кадийски. " Стихотворения " на Кавафис излезе през 2023 и надгражда върху Кавафисовата традиция у нас, почнала с Далчев и Стефан Гечев. Новите преводи показват надълбоко познаване на античните усети и модерната потиснатост на Кавафис, както и сполучливото сработване сред създателя на подстрочния превод Генов и поетичната акомодация, осъществена от Кадийски в интерес на положителния български език.

Източник: novini.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР