Първо гостуване на Драматичен театър - Пловдив в Рим: Пиесите Коприна и Без кръв се радваха на огромен интерес
Първото посещение на Драматичен спектакъл Пловдив в италианската столица с две от най-награждаваните си заглавия – „ Коприна “ и „ Без кръв “, се трансформира в исторически успех за българското изкуство.
За Пловдивския спектакъл фантазията да среща изкуството си със света се сбъдва за следващ път: след „ Одисей “ в Атина, в този момент творбите на Алесандро Барико – световноизвестния италиански публицист, преведен на над 40 езика, развълнуваха публиката във Вечния град.
Джакомо Батиати – режисьор, публицист : „ Страхотно качество, извънредно качество! Театър, който ражда хрумвания. Да направиш това в Пловдив – да интерпретираш италиански публицист, който написа сложен текст, и да го пренесеш на сцена по подобен метод, че да го направиш образен... Така че – големи похвали, отлично! “
„ Смятам, че това е една прелестна самодейност – да се докара в Италия една интерпретация на Барико, която открих за извънредно красива и завладяваща. Вярвам, че това са вечери на огромна просвета. Мога единствено да кажа едно „ благодаря “, задето ни върнахте един преоткрит Барико посредством толкоз красиви и завладяващи авангардни похвати “, разяснява фен.
Микаела Джулиани, студентка : „ Днес видях изкуството в цялостния му искра – на 360 градуса. Беше в действителност умопомрачително. Това е същински шедьовър, не мога да кажа нищо друго! “
Зад огромния триумф стоят имената на добре познатия тандем – режисьорът Диана Добрева и драматургът Александър Секулов, креативните екипи на постановките, артистите и целият екип на Драматичен спектакъл Пловдив, който към този момент заема водещо място освен на родната, само че и на интернационалната театрална сцена.
Автор: Десислава Шишманова
За Пловдивския спектакъл фантазията да среща изкуството си със света се сбъдва за следващ път: след „ Одисей “ в Атина, в този момент творбите на Алесандро Барико – световноизвестния италиански публицист, преведен на над 40 езика, развълнуваха публиката във Вечния град.
Джакомо Батиати – режисьор, публицист : „ Страхотно качество, извънредно качество! Театър, който ражда хрумвания. Да направиш това в Пловдив – да интерпретираш италиански публицист, който написа сложен текст, и да го пренесеш на сцена по подобен метод, че да го направиш образен... Така че – големи похвали, отлично! “
„ Смятам, че това е една прелестна самодейност – да се докара в Италия една интерпретация на Барико, която открих за извънредно красива и завладяваща. Вярвам, че това са вечери на огромна просвета. Мога единствено да кажа едно „ благодаря “, задето ни върнахте един преоткрит Барико посредством толкоз красиви и завладяващи авангардни похвати “, разяснява фен.
Микаела Джулиани, студентка : „ Днес видях изкуството в цялостния му искра – на 360 градуса. Беше в действителност умопомрачително. Това е същински шедьовър, не мога да кажа нищо друго! “
Зад огромния триумф стоят имената на добре познатия тандем – режисьорът Диана Добрева и драматургът Александър Секулов, креативните екипи на постановките, артистите и целият екип на Драматичен спектакъл Пловдив, който към този момент заема водещо място освен на родната, само че и на интернационалната театрална сцена.
Автор: Десислава Шишманова
Източник: bnt.bg
КОМЕНТАРИ




