Откъде идват най-известните латински сентенции, оцелели и до днес
„ Парите не миришат ”, „ Хляб и зрелища ”, „ Здрав дух в крепко тяло ” – мъдрости от език, от дълго време разгласен за мъртъв, не престават да са живи в речта ни и през днешния ден. Всички ние използваме латински изрази, някои от които са на по двадесет века. Да забележим какво значат и от кое място идват 10 от най-известните от тях.
1. „ Ab ovo ”
Означава „ От яйцето до ябълките ”. Според Сатирите на Хораций този израз произлиза от римската традиция обедът да стартира с яйце и да приключва с плод – най-често ябълка. Оттам и ab ovo значи от началото, като от време на време се прибавя значение на комплектност, целокупност.
2. O tempora! O mores!
На 21 октомвро 63 година прочие н.е. римският консул Цицерон произнася в Сената пламенна реча, която се оказва със съдбоносно значение за Древен Рим. Преди това той получава сведения за скрит план за прелом и ликвидиране на самия него, готвен от лидера на плебса Луций Сергий Катилин. Цицерон огласява обществено проектите и точно тогава произнася O tempora! O mores!, което значи „ О, времена! О, нрави! ” по адрес на заговорниците. Превратът бил осуетен, Луций пропъден и разгласен за зложелател на страната, а Цицерон бил провъзгласен за „ Баща на отечесвото ”.
3. Feci quod potui faciant meliora potentes
Тоест „ Направих всичко, което можах. Който може, да направи повече. ” Това е била формулировката, с която римските консули завършвали докладите си при предаване на пълномощията на собствен правоприемник.
1. „ Ab ovo ”
Означава „ От яйцето до ябълките ”. Според Сатирите на Хораций този израз произлиза от римската традиция обедът да стартира с яйце и да приключва с плод – най-често ябълка. Оттам и ab ovo значи от началото, като от време на време се прибавя значение на комплектност, целокупност.
2. O tempora! O mores!
На 21 октомвро 63 година прочие н.е. римският консул Цицерон произнася в Сената пламенна реча, която се оказва със съдбоносно значение за Древен Рим. Преди това той получава сведения за скрит план за прелом и ликвидиране на самия него, готвен от лидера на плебса Луций Сергий Катилин. Цицерон огласява обществено проектите и точно тогава произнася O tempora! O mores!, което значи „ О, времена! О, нрави! ” по адрес на заговорниците. Превратът бил осуетен, Луций пропъден и разгласен за зложелател на страната, а Цицерон бил провъзгласен за „ Баща на отечесвото ”.
3. Feci quod potui faciant meliora potentes
Тоест „ Направих всичко, което можах. Който може, да направи повече. ” Това е била формулировката, с която римските консули завършвали докладите си при предаване на пълномощията на собствен правоприемник.
Източник: manager.bg
КОМЕНТАРИ




