Бойко Борисов е на корицата на Бай Ганьо
Пълен превод на „ Бай Ганьо “ се предлага от октомври 2019 година в гръцките книжарници. Дело е на преводача Костас Барбутис, оповестен от издателство „ Одос Панос “, оповестява " Площад Славейков ".
В това няма нищо кой знае какъв брой особено – българска литература се издава по света, изключително класическа, а „ Бай Ганьо “ има евентуална аудитория в южната ни съседка, а и се популяризира в анонса на издателството като „ поредност от анекдоти “, като „ комедия ".
Впечатляваща обаче е корицата на книгата. Вместо някоя от познатите ни илюстрации, с които свързваме към този момент инстинктивно Бай Ганьо, на корицата на „ Барба Ганьос “ (така звучи на гръцки) има карикатурен колаж на… Бойко Борисов пред Народното събрание.
В това няма нищо кой знае какъв брой особено – българска литература се издава по света, изключително класическа, а „ Бай Ганьо “ има евентуална аудитория в южната ни съседка, а и се популяризира в анонса на издателството като „ поредност от анекдоти “, като „ комедия ".
Впечатляваща обаче е корицата на книгата. Вместо някоя от познатите ни илюстрации, с които свързваме към този момент инстинктивно Бай Ганьо, на корицата на „ Барба Ганьос “ (така звучи на гръцки) има карикатурен колаж на… Бойко Борисов пред Народното събрание.
Източник: fakti.bg
КОМЕНТАРИ




