Блъсков: Драмата около Рая Назарян е преувеличена
От Facebook профила на Виктор Блъсков
Не знам за какво това с Рая Назарян стана народен скандал, само че мога да настоявам, че британския ми е на майчино равнище и имам няколко години опит в брюкселския език, тъй че ето ви експертно мнение - британският й е ок, не е добър, само че не е нищо изключително, акцентът е мощен, само че изцяло в нормата. По Европейския парламент средностатистическия евродепутат има извънредно тежък акцент. Повечето работещи приказват " брюкселски ", което меша френски граматически правила с британски. Италианците, съответно, приказват в пъти по-лош британски с в пъти по-силен акцент от Рая Назарян. Нейният също не е добър, само че драмата е малко пресилена.
Тук ще прибавя, тъй като очевидно хората също не знаят - няма превод от/към български на всяка среща. Задължително има единствено в пленарна, огромните срещи и в случай че поискате (като да вземем за пример в случай че има огромна българска делегация). На тази среща е малко евентуално да има.
Във всяка среща, която водеше до някакъв документ или нещо такова имаше по един човек, на който се разчиташе да поправя британския. Съответно аз самият съм я играл тази роля. Спомням си също по този начин, че тъй-като бях другар с британските сътрудници, когато заговоря с тях имаше към 30 секунди, в които ми се постановяваше принудително да си приспособявам езика към естествен британски, тъй като говорех развалено да ме схванат.
Сега, към този момент, речта й е различен въпрос да, нищо няма в нея и са навързани едни думички, които звучат брюкселски, чиновнически и не значат нищо в последна сметка. Като се употребяват няколко от тия думи, дето в европейските институции наложително се поставят във всяка тирада. По мое време бяха " sustainable " и " inclusive " и в случай че не ги сложиш 15 пъти в речта на шефа ще наподобява ужасно. Йотова беше по-взискателна, само че общоприетия еврочиновник говореше по този начин.
Та, обобщаваме - британският й е ок, анцентът е мощен, всички в Брюксел са или по този начин или по-зле, речта е безмислена, обаче и това е в нормата. Нещо внушително ли е? Не, но не е ЧАК такава драма=
Не знам за какво това с Рая Назарян стана народен скандал, само че мога да настоявам, че британския ми е на майчино равнище и имам няколко години опит в брюкселския език, тъй че ето ви експертно мнение - британският й е ок, не е добър, само че не е нищо изключително, акцентът е мощен, само че изцяло в нормата. По Европейския парламент средностатистическия евродепутат има извънредно тежък акцент. Повечето работещи приказват " брюкселски ", което меша френски граматически правила с британски. Италианците, съответно, приказват в пъти по-лош британски с в пъти по-силен акцент от Рая Назарян. Нейният също не е добър, само че драмата е малко пресилена.
Тук ще прибавя, тъй като очевидно хората също не знаят - няма превод от/към български на всяка среща. Задължително има единствено в пленарна, огромните срещи и в случай че поискате (като да вземем за пример в случай че има огромна българска делегация). На тази среща е малко евентуално да има.
Във всяка среща, която водеше до някакъв документ или нещо такова имаше по един човек, на който се разчиташе да поправя британския. Съответно аз самият съм я играл тази роля. Спомням си също по този начин, че тъй-като бях другар с британските сътрудници, когато заговоря с тях имаше към 30 секунди, в които ми се постановяваше принудително да си приспособявам езика към естествен британски, тъй като говорех развалено да ме схванат.
Сега, към този момент, речта й е различен въпрос да, нищо няма в нея и са навързани едни думички, които звучат брюкселски, чиновнически и не значат нищо в последна сметка. Като се употребяват няколко от тия думи, дето в европейските институции наложително се поставят във всяка тирада. По мое време бяха " sustainable " и " inclusive " и в случай че не ги сложиш 15 пъти в речта на шефа ще наподобява ужасно. Йотова беше по-взискателна, само че общоприетия еврочиновник говореше по този начин.
Та, обобщаваме - британският й е ок, анцентът е мощен, всички в Брюксел са или по този начин или по-зле, речта е безмислена, обаче и това е в нормата. Нещо внушително ли е? Не, но не е ЧАК такава драма=
Източник: dnesplus.bg
КОМЕНТАРИ




