Доброволческата мрежа от преводачи иска да направи езиците на бежанците по -достъпни. Ще помогне ли AI?
Ню Йорк (AP) - Те могат да бъдат оратори на Тигриня, бягащи от неопределената политика на военната работа на властническото държавно управление на Еритрея. Или хората от Рохинджа, избягали от етническото принуждение в Мианмар. Но бежанците, навигиращи преселване, постоянно са изправени пред споделено затруднение: неприятни машинни преводи и дефицит на преводачи, знаещи на техните по-слабо обслужвани езици.
tarjimly, подкрепена от Гугъл с нестопанска цел, разказана като „ Uber за преводачи “, основава AIMS да помогне на търсещите леговище да изчистят това затруднение. Чрез ново партньорство за изкуствен интелект, Tarjimly тренира отвън огромни езикови модели, като в същото време разрешава на своите доброволци да реагират по -спешно на потребностите на преводачите. Това е цикъл за противоположна връзка, в който хората учат нюансите на всеки език на машините, като споделят данни от позвънявания един на един и поправят автоматизирани преводи.
и точно тази неповторимо човешка сфера на езика Tarjimly е съосновател...
Прочетете целия текст »




