Не знаем как и защо, но – наред с гледането

...
Не знаем как и защо, но – наред с гледането
Коментари Харесай

Нещата, за които ни обвиняват родителите ни: “По мое време” и още!

Не знаем по какъв начин и за какво, само че – наред с гледането на турски сериали и разногласията със съседите, вменяването на виновност очевидно се е трансформирало в занимание за родителите ни. Ето пет неща, за които те постоянно ни трият сол на главата:

“Все вървиш гол/ -а ”

Тази обичана на толкоз български родители (а и баби и дядовци) фраза нанася на жертвата двоен удар: загатва, че 1) не си облечен задоволително топло и в случай че се разболееш в миналото в бъдеще, то това си е безусловно твоя виновност (коронавирус да си гледа работата); и 2) облеклата ти са прекомерно провокативни. Абе при всички положения – в реда на нещата е да се засрамиш!

via GIPHY

Виж още: Преди излизането на „ Завръщане “ 2: Коя е Клои Рахал?

“По мое време чакахме на опашка, с цел да купим банани ”

Още една фраза, целяща да залее съвестта ни с изобилна доза виновност. Тук концепцията е, че ние – децата на капитализма, не сме минали през соца, когато толкоз неща са били нищожни. Вярно – не сме живели по времето на “бай Тошо ” и сигурно сме доста по-привилегировани от родителите си. Благодарни сме за този факт, само че да се усещаме гузни за него не е нито целесъобразно, нито ще поправи комунистическото минало на България...

“На твоите години служех в казармата ”

Друго нещо, което дядовците и бащите обичат да натякват на децата си, е казармата – дали тъй като им е било неприятно в нея, или тъй като считат, че “в днешно време няма същински мъже ”. Бързаме да ги успокоим, че сегашните държавни учебни заведения учат на оцеляване в дивото по-добре от всяко военно образование...

Виж още: Три нови секс пози, с които да я изненадаш за Св. Валентин

“Английския го знаеш по-добре от българския ”

Има цяла категория бумъри (хора, родени през 60-те и 70-те години), чиято съществена наслада в живота е да поправят правоговора на събеседника си – изключително, що се отнася до чуждици. Те постоянно ни скастрят, че “не приказваме български ” и че използваме прекалено много британски думи. Истината е, че за разлика от поколенията преди, ние израснахме най-вече с американска музика и телевизия – тъй че в действителност ли е необичайно, че речникът ни отразява този факт? И не е ли време да оставим хората да приказват по този начин, както желаят?

via GIPHY

“Представа си нямаш какво ми беше на времето ”

…искаш ли да се обзаложим? Защото си ми разказвал историите от детството си толкоз пъти, че към този момент ги знам наизуст.

Изображение: https://www.istockphoto.com/

Източник: vbox7.com


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР