Гръцкото издание на „Градинарят и смъртта“ от Георги Господинов получи награда за най-добър превод за 2025 г.
Наградата за най-хубав превод за 2025 година от гръцкото издание Chartis бе присъдена на Александра Йоаниду за превода на „ Градинарят и гибелта “, оповестен от „ Икарос “, заяви създателят Георги Господинов в обществената мрежа Facebook.
Българска телеграфна агенция отбелязва, че през март писателят Георги Господинов бе почетен със званието лекар хонорис идея на Националния институт за източни езици и цивилизации (INALCO) в Париж за своя принос към европейската и международната литература.
Неговият разказ „ Времеубежище “, преведен от Анджела Родел, завоюва интернационалната премия „ Букър “ за 2023 година
През февруари Мария Вутова получи испанската премия за най-хубав превод за 2025 година за своята работа по романа „ Градинарят и гибелта “. Този същият разказ, в нейния превод, печели Голямата премия за най-хубава художествена книга за 2025 година на Асоциацията на самостоятелните книжарници в Испания.
По-рано през годината испанското издание „ А Бе Се “ дефинира Георги Господинов като „ един от най-значимите европейски създатели в последните години “.
/КБ




