на хора, погребани на гробището, че пътят е бил построен върху до седем гроба.
Уилям и Марта Гробовете на Уайт са два от тези под новия път, според техните потомци.
Техен правнук, който пожела да остане анонимен, каза по-рано пред Sky News, че семейството му иска „спиране на работата и възстановяване на гробището".
Изображение: Снимка: Джаки ДейвисDolafon Trust, който е част от християнската църква на братята в Плимут, заяви, че е „вслушал внимателно обратната връзка от общността".
„Да бъдем добри съседи и да служим на нашата местна общност винаги е било наш абсолютен приоритет“, каза говорител на тръста.
„След по-нататъшни дискусии със Съвета на окръг Поуис, ние спряхме всички работи в параклиса Бетани.“
Това беше и преди настоя, че „стриктно се придържа към съгласието за планиране“.
„Продължаваме да обсъждаме със съвета, за да разгледаме всякакви проблеми с обекта и ще сътрудничим изцяло на съответните организации за всички неуредени разследвания, “ добави говорителят.
„Ангажираме се да се учим от грешките и да оправяме нещата с местната общност.“
Членовете на семейството на Джаки Дейвис са погребани в гробището по средата Уелс и тя води кампания за възстановяването му.
Г-жа Дейвис каза пред Sky News, че преживяването е „много травматично“ и е било „отвратително да се види“.
Съветник Елуин Вон каза, че горният слой на почвата сега ще бъде върнат върху гробището и достъпът на превозни средства ще бъде затворен, като ще бъде поставена пешеходна пътека за посетителите на гробището.
Прочетете повече от Sky News:
Повече деца в Англия може да получи уелско образование в нова сделка
Членовете на Senedd получават „заплахи“ над ограничението от 20 мили в час по подразбиране
Cllr Vaughan го приветства като „победа за здравия разум“ и „правилното нещо, което трябва да се направи“.
„Това е резултат от процеса на прилагане, който започнах с Powys“, каза той.
„Искаме ясна времева рамка за изпълнение на тази работа и ще поддържаме връзка с разработчиците, за да гарантират, че всички аспекти са изпълнени правилно.“
Той го описа като „много болезнена ситуация за мнозина“ и се надяваше, че сега „се показва взаимно уважение“ занапред.




