Глобиха издателството, което пренаписа Под игото
Министерството на културата санкции издателството, което пренаписа на актуален български език " Под игото " от Иван Вазов.
Министерството е разкрило забележителен брой несъгласувани промени на истинския текст. Според закона за авторското право, след приключване на правата им, творбите могат да бъдат употребявани свободно при изискване, че се резервира тяхната целокупност.
Министерството на културата счита, че в тази ситуация с " превода " на " Под игото " е осъществено административно нарушаване.
Министерството е разкрило забележителен брой несъгласувани промени на истинския текст. Според закона за авторското право, след приключване на правата им, творбите могат да бъдат употребявани свободно при изискване, че се резервира тяхната целокупност.
Министерството на културата счита, че в тази ситуация с " превода " на " Под игото " е осъществено административно нарушаване.
Източник: dnesplus.bg
КОМЕНТАРИ