5 стихотворения за любовта като великолепна катастрофа
“Любовта съставлява една превъзходна злополука: знаеш, че пред теб има стена, и все пак даваш газ. Тичаш право към своята крах с усмивка на уста. С любознание очакваш по кое време тъкмо ще гръмне всичко. Любовта е единственото авансово програмирано отчаяние, единственото злощастие, което всеки може да планува и всякога желае още веднъж.”
Тази мисъл на френския публицист Фредерик Бегбеде ни предизвика да съберем 5 незабравими стихотворения за любовта.
„ За любовта ти съм заслужен двойно…” - Уилям Шекспир
Каква е тази твоя страшна власт?
Как тя над мен безсилния владее?
Лишен от воля, неистина с рядка пристрастеност
очите си, че слънцето не грее.
Така обайва тази мощ зла,
че аз със чиста съвест и схващане
прощавам в тебе злите ти каузи
и всеки грях назовавам омагьосване.
Това, което ненавиждат в тебе тук,
ме покорява и плени безславно.
Обичам в теб, което ненавижда различен,
не ме третирай с другите наедно.
За любовта ти съм заслужен двойно.
Обичам в тебе всичко неприлично.
Превод: Владимир Свинтила
Благодаря ти, че ме мразиш откровено... – Георги Константинов
Благодаря ти,
че ме мразиш откровено,
че хвърляш всички мемоари
зад борда.
Омразата основава самостоятелност,
а любовта - заробва.
Сега от мен
ненадейно се отказваш ти,
от мойте думи,
жестове и книги...
Но вдигнеш ли към мен очите мразещи,
аз слушам звън
на паднали вериги.
Сега пребивавам леко и естествено -
настрана
от твоите прищевки странни.
И отново отляво
е сърцето ми наместено.
Лекувам рани.
Раздялата съпоставям
със съживяване,
със музика на Моцарт, със безкрая...
Ако не беше твоето неявяване,
щях да допускам,
че съм в парадайса.
На К. – А. С. Пушкин
Аз помня чудно мигновение:
яви ми се и отлетя,
ти - мимолетното привидение,
ти - дух на чиста хубост.
В блян на печал безнадеждна,
в шума на всемирски суети,
звучеше в мен гласът ти гальовен,
сънувах благите черти.
С години бурята метежна
разся предходните фантазии,
забравих аз гласа ти гальовен
и твойте благ черти.
Във пустота, в тъмно изгнание
течаха дните ми без брод,
без провидение, без ентусиазъм,
без сълзи, без живот, обич.
Душата трепна в озарение
и ти още веднъж долетя,
ти - мимолетното привидение,
ти - дух на чиста хубост.
Сърцето бие в упойване
и възкресява в ентусиазъм нов
и провидение, и ентусиазъм,
живот и сълзи, и обич.
Превод: Лили Трендова
Робърт Бърнс – В цъфналата ръж
Идейки си запъхтяна
вечерта един път,
Джени вир-водица стана
в цъфналата ръж.
Джени зъзне цяла, Джени
пламва внезапно.
Бърза, мокра до колене,
в цъфналата ръж.
Ако някой срещне някой
в цъфналата ръж
и целуне този някой
някого един път,
то белким ще знае всякой
де, по кое време един път
някого целувал някой
в цъфналата ръж?
Прощално – Никола Вапцаров
На жена ми
Понякога ще пристигам във съня ти
като неочакван и неискан гостенин.
Не ме оставяй ти извън на пътя –
вратите не залоствай.
Ще влезна безшумно. Кротко ще приседна,
ще вперя взор в мрака да те видя.
Когато се наситя да те виждам –
ще те целуна и ще си отида.
Тази мисъл на френския публицист Фредерик Бегбеде ни предизвика да съберем 5 незабравими стихотворения за любовта.
„ За любовта ти съм заслужен двойно…” - Уилям Шекспир
Каква е тази твоя страшна власт?
Как тя над мен безсилния владее?
Лишен от воля, неистина с рядка пристрастеност
очите си, че слънцето не грее.
Така обайва тази мощ зла,
че аз със чиста съвест и схващане
прощавам в тебе злите ти каузи
и всеки грях назовавам омагьосване.
Това, което ненавиждат в тебе тук,
ме покорява и плени безславно.
Обичам в теб, което ненавижда различен,
не ме третирай с другите наедно.
За любовта ти съм заслужен двойно.
Обичам в тебе всичко неприлично.
Превод: Владимир Свинтила
Благодаря ти, че ме мразиш откровено... – Георги Константинов
Благодаря ти,
че ме мразиш откровено,
че хвърляш всички мемоари
зад борда.
Омразата основава самостоятелност,
а любовта - заробва.
Сега от мен
ненадейно се отказваш ти,
от мойте думи,
жестове и книги...
Но вдигнеш ли към мен очите мразещи,
аз слушам звън
на паднали вериги.
Сега пребивавам леко и естествено -
настрана
от твоите прищевки странни.
И отново отляво
е сърцето ми наместено.
Лекувам рани.
Раздялата съпоставям
със съживяване,
със музика на Моцарт, със безкрая...
Ако не беше твоето неявяване,
щях да допускам,
че съм в парадайса.
На К. – А. С. Пушкин
Аз помня чудно мигновение:
яви ми се и отлетя,
ти - мимолетното привидение,
ти - дух на чиста хубост.
В блян на печал безнадеждна,
в шума на всемирски суети,
звучеше в мен гласът ти гальовен,
сънувах благите черти.
С години бурята метежна
разся предходните фантазии,
забравих аз гласа ти гальовен
и твойте благ черти.
Във пустота, в тъмно изгнание
течаха дните ми без брод,
без провидение, без ентусиазъм,
без сълзи, без живот, обич.
Душата трепна в озарение
и ти още веднъж долетя,
ти - мимолетното привидение,
ти - дух на чиста хубост.
Сърцето бие в упойване
и възкресява в ентусиазъм нов
и провидение, и ентусиазъм,
живот и сълзи, и обич.
Превод: Лили Трендова
Робърт Бърнс – В цъфналата ръж
Идейки си запъхтяна
вечерта един път,
Джени вир-водица стана
в цъфналата ръж.
Джени зъзне цяла, Джени
пламва внезапно.
Бърза, мокра до колене,
в цъфналата ръж.
Ако някой срещне някой
в цъфналата ръж
и целуне този някой
някого един път,
то белким ще знае всякой
де, по кое време един път
някого целувал някой
в цъфналата ръж?
Прощално – Никола Вапцаров
На жена ми
Понякога ще пристигам във съня ти
като неочакван и неискан гостенин.
Не ме оставяй ти извън на пътя –
вратите не залоствай.
Ще влезна безшумно. Кротко ще приседна,
ще вперя взор в мрака да те видя.
Когато се наситя да те виждам –
ще те целуна и ще си отида.
Източник: marica.bg
КОМЕНТАРИ




