Когато чета статиите на Пеевски, преводът на английски език от

...
Когато чета статиите на Пеевски, преводът на английски език от
Коментари Харесай

Кевин Буут за Фрог: Пеевски е истински изобретател на фалшиви новини

Когато чета публикациите на Пеевски, преводът на британски език от Гугъл постоянно няма смисъл. Свързваха го със софтуерен проблем, само че даже и откакто високообразовани българи ги преведоха, написаното все по този начин остава неясно. Езикът е толкоз неприятен, че даже не мога да го пусна като смешка на американските си другари. Познавам роми, които имат по-добри езикови умения.
Така американският режисьор и продуцент на кино лентата „ Сенките на София “ Кевин Буут разяснява пороя от изявления с против него, тиражирани в медиите на депутата от Движение за права и свободи Делян Пеевски. Причината за вниманито към режисьора стана изявлението с него във Фрог, в което той описа за кино лентата и за несполучливите си опити да се свърже с Пеевски, с цел да научи и неговата позиция.

Ето какво още показа Кевин Буут пред медията ни:

Като режисьор, който се занимава с спорни тематики, аз съм привикнал с отрицателни изявления и неприятни мнения, само че когато български олигарх приказва за мен като „ втора употреба Хелоуин от Лос Анджелис “, трябваше да се запитам – допустимо ли е това да е истина?

Когато виждам вечерните вести в щатите, се сковавам от ежедневните словоизлияния в Туитър на Тръмп, които са израз на персоналните му усеща, без какъвто и да било филтър. Личното ми мнение е, че Пеевски има няколко медии, употребяващи маскировката на същински вестници, които демонстрират надалеч по-лошо равнище на непотизъм.

Когато за пръв път кацнах в България, с цел да фотографирам „ Сенки на София “, се стопирах пред будка на „ Лафка “, с цел да взема локални вестници, бяха ми споделили, че всички предлагани вестници там са благосъстоятелност на един мъж. Това звучеше прекомерно неуместно, с цел да е истина, само че тогава попаднах на проучване, направена от „ Репортери без граници “, което е озаглавено „ Медийните олигарси си пазарят “*. В него се споделя: „ С помощта на майка си младият български олигарх Деляне Пеевски основава сенчеста медийна империя, с цел да заплашва по-успешно и да унижава своите критици. Това се оказва сполучлива тактика. Пеевските медии упражняват политическо въздействие, макар честите обвинявания в корупция и спор на ползи. "

Не ми убягна, че Пеевски е един от шестнадесетте медийни титани, посочени в публикацията, дружно с американец, който управлява пазара в целия свят. Фактът, че филмът „ Сенките на София “ е наличен в съвсем всяка страна на земята, като се изключи България, би трябвало да е повече от съвпадане. По подигравка на ориста не мисля, че Пеевски схваща една от най-основните човешки черти. Хората постоянно желаят това, което не могат да имат, и вследствие на това българският отговор е насъскан апетит.

Искам да се спра на някои от обстоятелствата, от които Пеевски наподобява захласнат в многочислените си публикации. Във кино лентата има един епизод, в който журналистът от Бивол Асен Йорданов ни оказва помощ да открием Цвтеан Василве и по-късно пътува до Сърбия с нас, с цел да го интервюираме. Пеевски се пробва да извърти това, като че ли Асен и Цветан са се договорили авансово. Нищо не може да бъде по-далеч от истината. Всъщност Асен, който не е почитател, нито на Пеевски, нито на Цветан, дружно с Йордан Карабинов, бяха зад тила ми по време на изявлението, с цел да подсигуряват истиността му.

Преди изявлението ни има сцена в която се вижда да ядем сръбска скара с Василев, брачната половинка му и целия ни екип. Във фантазиите на Пеевски това е показано като „ Тайната вечеря “. Стигнал е чак до там, че прави библейска отпратка към тридесетте сребърника. Предполагам, че съди по Евангелието на Матей - когато Юда предава Иисус в подмяна на тридесет сребърни монети. Ако това е правилно, тогава мога единствено да предположа, че Пеевски си предсавя Цветан като Юда, а себе си като Иисус. Бих могъл да прибавя няколко явни смешки тук, само че това ще е прекомерно елементарно. Лично аз считам, че Пеевски ревнува, че ядохме толкоз вкусна сръбска скара без него.

Сега съществено - главното обвиняване е, че Цветан Василев освен е платил за сръбската скара, само че и е финансира целия филм. Вижте, не знам дали Василев е седнал върху голяма купчина пари, само че провокирам някой да потвърди, че ми е дал даже един-единствен лев. Подобна транзакция би могла и ще унищожи всичките ми старания, вложени в този филм и достоверността му.

Очарователен пропуск има в историите на Пеевски - неналичието на каквото и да било споменаване на актуалното правосъдно дело, което се води в Ню Йорк по Закона „ РИКО “. Също по този начин и дума не се загатва за процедурата против него по Закона „ Магнитски “. Това са същинските проблеми, които биха могли да му изиграят замърсен номер или да сложта кол в колелата на схемите за източване на пари, само че наподобява тези неща остават пренебрегнати.

Когато чета публикациите на Пеевски, преводът на британски език от Гугъл постоянно няма смисъл. Свързвах го със софтуерен проблем. Аз обаче имам и високообразовани другари българи, които да създадат правилен превод, само че написаното все по този начин остава неясно. Езикът е толкоз неприятен, че даже не мога да го пусна като смешка на американските си другари. Все още не го бях отписал като „ изгубени в превод “, когато открих същите истории в по този начин наречената му англоезична обява - Monitor E.U. Не мога да схвана дали компютър написа тези публикации или някакъв неандерталец, който е излязъл от съветската фабрика за тролове.

Много американци, които прочетоха тези материали на Пеевски, видяха още един симптом на измислените истории. За подправените вести е належащо да има брояч за подправени прегледи на страницата. Само че има един проблем - по какъв начин една публикация получава над 100 хиляди гледания, без да има нито един-единствен коментар? Ако прави всички вероятни разноски, с цел да основава илюзията за известни мейнстрийм вести, може би би трябвало да стартира да заплаща и на хората да пишат подправени мнения. Познавам роми, които се нуждая от работа и имат по-добри езикови умения.

Знам, че е факсимиле да давам определение на тези истории, че са по Оруел, само че това, което Джордж Оруел назова „ DOUBLE SPEAK** “ в своята книга „ 1984 “, тук е концепцията за обвиняванията към истината - че са подправени вести. С всички медии на планетите, следени от шестнадесет мъже, 1984 година на Оруел най-сетне дойде.

Непрекъснато получаваме информация, че няколко киносалона в България желаят да покажат кино лентата, само че се тормозят за следствията. От хубавата страна обаче виждаме десетки хиляди българи, които гледат кино лентата през разнообразни платформи, които не могат да бъдат блокирани. Междувременно създадохме няколко връзки във Vimeo – има го с британски надписи и с български надписи.

Най-добрият метод за демонтирането на пропагандната машина на Пеевски е безмилостно да се слага под въпрос всичко, което те вършат. Оценявам напъните на ФрогНюз и техните читатели, че имат смелостта да го създадат.

==

*Световната организация " Репортери без граници " постоянно сигнализира за задълбочаващите се проблеми с медийната среда в България - вижте ТУК и ТУК.

** В романа на Джордж Оруел “1984” има термин doublespeak и doublethink – способността да мислиш/изказваш две противоречащи си изказвания. Думите значат тъкмо противоположното.
Източник: frognews.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР