Flygskam, Cli-fi, Gretini: Колко от тези европейски климатични думи разбирате?
Klimakleber - което се отнася до климатичните деятели, които се залепват по пистите на летищата - към този момент е толкоз необятно публикувано, че е добавено към немския речник.
През последните няколко години климатичните деятели стачкуваха против потреблението на изкопаеми горива, като се залепиха по пистите на летището.
Германия беше в центъра на тези демонстрации, като неотдавна цел бяха Кьолн, Мюнхен и Франкфурт.
Действията станаха толкоз постоянно срещани, че германците измислиха дума на своя език, с цел да опишат тази лепкава форма на митинг.
Klimakleber – което се превежда като „ лепило за климата “ – към този момент е толкоз необятно публикувано, че Duden, немският еквивалент на Оксфордския речник, го е добавил към своето обновено 29-то издание, пуснато на 20 август.
Действията в региона на климата и екологичното схващане породиха десетки изобретателни нови термини в европейските езици. Ето нашите обичани.
Най-креативните те...
Прочетете целия текст »




