Животът на Вера Ганчева бе посветен на духа и на словото, каза Снежана Трендафилова, председател на фондация „Слово и дух“
Животът на Вера Ганчева бе отдаден на духа и на словото, сподели Снежана Трендафилова, ръководител на фондация „ Слово и дух “. Тя взе участие в представянето на антологията „ Слово и дух “ на Ганчева в Националната библиотека „ Св. св. Кирил и Методий “ (НБКМ).
„ Пред вас е най-значимият първи том от теоретическото завещание на Вера Ганчева – публикации, предговори на книги и изявленията, в които тя споделя своите невероятни контакти с майстори на словото, хора на науката и целия свят “, сподели пред присъстващите акад. Иван Гранитски, създател и шеф на издателство „ Захарий Стоянов “, разгласило антологията.
„ В тази книга може да се види целият живот на Вера Ганчева “, изясни акад. Гранитски. Според него Ганчева е споделяла философията, която гласи, че международната просвета е едно цяло и такава би трябвало да бъде. „ Беше таман на това отдадена – да се убеди актуалното българско общество, че духът е вселенско положение и той няма национални характерности “, добави акад. Гранитски. „ В доста от текстовете върви тази нишка “.
„ Паралелно с нейното теоретическо творчество, Ганчева развиваше колосална социална активност “, сподели още той. „ Тя направи няколко стратегии, които са изумителни и с помощта на тях актуалното общество има доста положителни преводи на цялата международна класика, до момента в който беше началник на издателство „ Народна просвета “.
„ Покрай издателството Вера Ганчева сътвори всесилен кръг от преводачи “, напомни акад. Гранитски. Той дефинира делото на Вера Ганчева като „ колосална просветителска и социална активност “.
„ Нейният максимален принос беше към скандинавските литератури. Без нея нямаше да имаме това колосално преводаческо завещание, обвързвано с тях “, сподели още издателят. Според него Вера Ганчева е един от най-хубавите шефове на НБКМ.
Биографията на Вера Ганчева прочете Снежана Тодорова, зам.-председател на фондация „ Слово и дух “ и ръководител на Съюза на българските публицисти. „ Докато ние сме тук, с нейното творчество, освен нейната паметq само че и самата Вера Ганчева ще продължава да бъде “, сподели Тодорова.
„ Вера Ганчева за мен беше един в действителност неотклонен дух, един рицар на знанието и на просветата, който си служеше със силата и с оръжието на словото “, сподели доктор Надежда Михайлова, началник на компетентност „ Скандинавистика “ в Софийски университет „ Св. Климент Охридски “. Тя е била помощник на Вера Ганчева.
„ Имахме огромния шанс Вера Ганчева да бъде наш учител с този голям потенциал от познания, обичаи и опит. Тя ни обогати извънредно доста. Обогати ни и с някои умения, които развихме в течение на нашата работа дружно, които и през днешния ден са доста скъпи “, описа доктор Михайлова. „ Тя имаше способността да провиди напред и да подтикне развиването в избрана посока. Това, което построи, продължава да се развива “, сподели още тя.
Според нейните думи Вера Ганчева е основала „ няколко генерации преводачи, които разпространяват и не престават да разпространяват скандинавската литература в България “.
„ Тази книга потвърждава, че духът на Вера Ганчева продължава да е след нас и това, което тя е основала, ще покълне и ще се развие “, сподели в умозаключение доктор Михайлова.
„ Вера Ганчева е написала хиляди страници “, сподели Даниела Атанасова, съставител на сборника. „ Предизвикателство беше за мен да подбера 600 от тях. Не става въпрос единствено за количество, става въпрос, че нейната прозаичност е многопластова, наситена с доста разклонения, с доста вътрешни ритми “.
Атанасова изясни, че част от предизвикването се е дължало на обстоятелството, че текстовете са били само в печатна форма, в списания ЛИК на Българска телеграфна агенция, списания „ Панорама “ и други литературни списания. В техническата част на делото тя е получила помощ от екипа на Националната библиотека „ Св. св. Кирил и Методий “ и на Университетската библиотека „ Св. Климент Охридски “.
„ Тук са събрани текстове, които демонстрират освен обособени качества на Вера Ганчева. Целта беше да се чуе нейният повсеместен глас, който е различим без значение от интервала, тематиката и жанра. Този глас няма да остарее “, сподели Атанасова.
Според Снежана Трендафилова, ръководител на фондация „ Слово и дух “, „ този празник е началото на живота на тази в действителност прелестна книга “.
Тя напомни, че изминаха шест години от кончината на Вера Ганчева, само че „ нейният дух и нейното слово ще останат с нас “.
„ Пред вас е най-значимият първи том от теоретическото завещание на Вера Ганчева – публикации, предговори на книги и изявленията, в които тя споделя своите невероятни контакти с майстори на словото, хора на науката и целия свят “, сподели пред присъстващите акад. Иван Гранитски, създател и шеф на издателство „ Захарий Стоянов “, разгласило антологията.
„ В тази книга може да се види целият живот на Вера Ганчева “, изясни акад. Гранитски. Според него Ганчева е споделяла философията, която гласи, че международната просвета е едно цяло и такава би трябвало да бъде. „ Беше таман на това отдадена – да се убеди актуалното българско общество, че духът е вселенско положение и той няма национални характерности “, добави акад. Гранитски. „ В доста от текстовете върви тази нишка “.
„ Паралелно с нейното теоретическо творчество, Ганчева развиваше колосална социална активност “, сподели още той. „ Тя направи няколко стратегии, които са изумителни и с помощта на тях актуалното общество има доста положителни преводи на цялата международна класика, до момента в който беше началник на издателство „ Народна просвета “.
„ Покрай издателството Вера Ганчева сътвори всесилен кръг от преводачи “, напомни акад. Гранитски. Той дефинира делото на Вера Ганчева като „ колосална просветителска и социална активност “.
„ Нейният максимален принос беше към скандинавските литератури. Без нея нямаше да имаме това колосално преводаческо завещание, обвързвано с тях “, сподели още издателят. Според него Вера Ганчева е един от най-хубавите шефове на НБКМ.
Биографията на Вера Ганчева прочете Снежана Тодорова, зам.-председател на фондация „ Слово и дух “ и ръководител на Съюза на българските публицисти. „ Докато ние сме тук, с нейното творчество, освен нейната паметq само че и самата Вера Ганчева ще продължава да бъде “, сподели Тодорова.
„ Вера Ганчева за мен беше един в действителност неотклонен дух, един рицар на знанието и на просветата, който си служеше със силата и с оръжието на словото “, сподели доктор Надежда Михайлова, началник на компетентност „ Скандинавистика “ в Софийски университет „ Св. Климент Охридски “. Тя е била помощник на Вера Ганчева.
„ Имахме огромния шанс Вера Ганчева да бъде наш учител с този голям потенциал от познания, обичаи и опит. Тя ни обогати извънредно доста. Обогати ни и с някои умения, които развихме в течение на нашата работа дружно, които и през днешния ден са доста скъпи “, описа доктор Михайлова. „ Тя имаше способността да провиди напред и да подтикне развиването в избрана посока. Това, което построи, продължава да се развива “, сподели още тя.
Според нейните думи Вера Ганчева е основала „ няколко генерации преводачи, които разпространяват и не престават да разпространяват скандинавската литература в България “.
„ Тази книга потвърждава, че духът на Вера Ганчева продължава да е след нас и това, което тя е основала, ще покълне и ще се развие “, сподели в умозаключение доктор Михайлова.
„ Вера Ганчева е написала хиляди страници “, сподели Даниела Атанасова, съставител на сборника. „ Предизвикателство беше за мен да подбера 600 от тях. Не става въпрос единствено за количество, става въпрос, че нейната прозаичност е многопластова, наситена с доста разклонения, с доста вътрешни ритми “.
Атанасова изясни, че част от предизвикването се е дължало на обстоятелството, че текстовете са били само в печатна форма, в списания ЛИК на Българска телеграфна агенция, списания „ Панорама “ и други литературни списания. В техническата част на делото тя е получила помощ от екипа на Националната библиотека „ Св. св. Кирил и Методий “ и на Университетската библиотека „ Св. Климент Охридски “.
„ Тук са събрани текстове, които демонстрират освен обособени качества на Вера Ганчева. Целта беше да се чуе нейният повсеместен глас, който е различим без значение от интервала, тематиката и жанра. Този глас няма да остарее “, сподели Атанасова.
Според Снежана Трендафилова, ръководител на фондация „ Слово и дух “, „ този празник е началото на живота на тази в действителност прелестна книга “.
Тя напомни, че изминаха шест години от кончината на Вера Ганчева, само че „ нейният дух и нейното слово ще останат с нас “.
Източник: bta.bg
КОМЕНТАРИ




