Издателство Персей Цена: 12 лв. Превод от чешки: Деница Проданова

...
Коментари Харесай

Книга: "Любов по време на глобални климатични промени" на Йозеф Панек

Издателство " Персей " Цена: 12 лева Превод от чешки: Деница Проданова
Пиша за " обич по време на " и търсачката предлага " пандемия ", само че тази книга е писана, преди да съществува коронавирусната опасност, когато светът не беше доминиран толкоз доста от нея - тематиките за климата, расизма, свръхпотреблението съществуваха и самостойно. Йозеф Панек издава " Любов по време на световни климатични промени " през 2017 година в Чехия и незабавно печели най-голямата национална литературна премия " Магнезия Литера ". Самият той наподобява сюрпризиран от огромното отличие, може би тъй като, както самичък споделя, той не е публицист, а академик. Доказва се в региона на молекулярната генетика и биоинформатиката, няколко години живее и работи в Австралия и Норвегия. " Писането за мен е персонално преживяване, нещо като терапия, пиша за себе си, а не с цел да се трансформирам в публицист и да спечелвам награди ", споделя той по чешкото национално радио.
Конфликтът е налице, в случай че романът беше единствено интимно занятие, не би го издал. Може би проблемите, към които се обръща в текста, са прекомерно съществени и предизвикват на създателя болежка. Особеният писателски жанр - второ лице, множествено число, странната пунктуация, повторението съумяват ненапълно да предадат тази болежка и комплициране от нещата, с които се сблъска основният воин в книгата, също академик. Започва с мръсния Бангалор, където по време на научна конференция се виждат двата паралелни свята - на уредените хотели, западни туристи и учени и гетата с небогати и обезверени хора. Панек не си губи времето и незабавно ни сблъсква с бруталните аспекти на секс туризма с малолетни и германците, които идват с тази цел в Индия. Няма непосредствено морализаторско наказание, то е по-скоро в подтекста, стила на писане, на основния воин му става неприятно от цялата обстановка или в стила на Панековото писане - " на вас ви става неприятно ". А след това и хубаво, когато той (вие) стартира къса любовна спекулация с индийка академик. Заради пробния му жанр на писане го съпоставят с Бохумил Храбал, а Панек споделя, че е повлиян и от Милан Кундера и Карел Чапек. Заглавието е значимо. " Любов по време на световни климатични промени " излиза в страна, където някогашният президент Вацлав Клаус написа " Синя, а не зелена планета " и с нея непосредствено отхвърли съществуването на проблеми с климата. През 2008 година той се трансформира в един от водещите популисти в Европа, които отхвърлят научните доказателства. Книгата на Панек идва 10 години по-късно като самобитна реабилитация. Или в случай че учените не могат да се преборят с подправените вести чрез обстоятелства, може би би трябвало да навлязат в полето на художествената литература, на фикцията, на изкуството, където да повлияят подсъзнателните човешки импулси и усеща. Панек незабелязано реализира задачите си не с пряк активизъм, а с откровено човешко описване. Животът на индийската героиня в сюжета е непрестанна битка с предубеждения в чужбина и с смъртоносен сексизъм в личната й страна. Същевременно читателите стават очевидци и на вътрешната битка на основния воин с предразсъдъците, които са му насадили, преди да кацне в Индия, и с които той самичък се сблъсква в Канада. Представата, която имат за него в Северна Америка, е " източен подозрителен вид от някогашна комунистическа страна ".
Източник: capital.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР