Италия направи лека промяна в текста на националния си химн

...
Италия направи лека промяна в текста на националния си химн
Коментари Харесай

Италия премахна от текста на националния си химн думата Да, с която завършваше куплет, зовящ народа на борба

Италия направи лека смяна в текста на националния си химн и отстрани думата " Да " (si) от края на куплет, призивен италианците на битка, съобщи Ройтерс, като се базира на представители на държавното управление.

През последните седмици Генералният щаб на италианската войска издаде публична директива за смяната, в сходство с президентски декрет, оповестен в Държавен вестник през май. Преди последната смяна химнът, озаглавен " Италиански братя ", завършваше с фразата: " Готови сме да умрем, подготвени сме да умрем, Италия ни прикани! Да! ".

Новината за премахването на последната дума не бе оповестена от държавното управление. Информацията бе доказана от представители на Министерството на защитата и от канцеларията на президента Серджо Матарела, откакто през днешния ден вестник " Фато Куатидиано " заяви за смяната в текста на химна.

Представител на президентската канцелария съобщи, че смяната не е била направена по политически аргументи, а " от съображения за непорочност, премахвайки допълнение към истинския текст ".

" Италиански братя ", каквото име носи и партията на министър-председателката Джорджа Мелони, е текст, написан от поета Гофредо Мамели през 1847 година преди Обединението на Италия. Въпреки че думата " Да " отсъства в текста на Мамели, тя е записана в истинската партитура на химна, чиято музика е композирана през същата година от Микеле Новаро.

На уеб страницата на държавното управление бяха оповестени фотокопия на на истинския текст и партитурата.
Източник: bta.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР